The full cost of non-expendable equipment is charged to the project accounts or the UNOPS administrative budget as appropriate in the year of purchase. | UN | تحمل التكلفة الكاملة للمعدات غير القابلة للاستهلاك على حسابات المشاريع أو على الميزانية اﻹدارية لمكتب خدمات المشاريع حسب الاقتضاء في سنة الشراء. |
For example, UNDP was unable to provide the Board with an accurate breakdown of the $73.8 million of country office non-expendable equipment by country office. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يتمكن البرنامج من تزويد المجلس بتوزيع دقيق للمعدات غير القابلة للاستهلاك التي تبلغ قيمتها 73.8 مليون دولار، يُبين الموجود من كل منها بالمكاتب القطرية. |
The full cost of non-expendable equipment is charged to the project accounts or the Office’s administrative budget as appropriate in the year in which it is purchased. | UN | تُحمﱠل التكلفة الكاملة للمعدات غير القابلة للاستهلاك على حسابات المشاريع أو على الميزانية اﻹدارية للمكتب حسب الاقتضاء في سنة الشراء. |
As the field assets control system is used to compile the inventory reports which the Office of Programme Planning, Budget and Accounts uses to prepare the note disclosure on non-expendable equipment, the value disclosed for non-expendable equipment in the financial statements of peacekeeping operations as at 30 June 2000 is overstated. | UN | وبما أن النظام يُستخدم لتجميع تقارير الجرد التي يستخدمها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لإعداد المذكرة التي تكشف عن المعدات غير القابلة للاستهلاك، فإن القيمة التي جرى الكشف عنها للمعدات غير القابلة للاستهلاك في البيانات المالية لعمليات حفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2000، مُبالَغ فيها. |
As at 31 December 1977, the inventory of non-expendable equipment purchased with funds from the Office’s administrative budget had a value of US$ 3,912,836. | UN | وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغت قيمة قائمة الجرد للمعدات غير القابلة للاستهلاك المشتراة بأموال من الميزانية اﻹدارية للمكتب ما قيمته ٨٣٦ ٩١٢ ٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Comment. UNDP continues to review the valuation of inventory to arrive at a more realistic non-expendable equipment inventory value in accordance with the United Nations system accounting standards. | UN | التعليق - يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض تقييم الجرد للوصول إلى قيمة أكثر واقعية للمعدات غير القابلة للاستهلاك وفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة. |
The standard costs applied were the same as the standard costs used during the biennium 1998-1999 and were not always representative of the actual cost or value of the non-expendable equipment. | UN | وكانت التكاليف القياسية المطبقة هي ذات التكاليف القياسية المستخدمة خلال فترة السنتين 1998-1999، ولم تكن تمثل دائما التكلفة أو القيمة الفعلية للمعدات غير القابلة للاستهلاك. |
(a) A control mechanism in accounting for the inventory of the global United Nations-owned non-expendable equipment has been established; | UN | (أ) إنشاء آلية مراقبة تكون مسؤولة عن الحصر الشامل للمعدات غير القابلة للاستهلاك المملوكة للأمم المتحدة؛ |
As at 31 December 1995, the inventory of non-expendable equipment purchased with funds from the UNOPS administrative budget had a value of $3,138,975. | UN | وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغت قيمة قائمة الجرد للمعدات غير القابلة للاستهلاك المشتراه بأموال من الميزانية اﻹدارية لمكتب خدمات المشاريع ٩٧٥ ١٣٨ ٣ دولارا. |
The full cost of non-expendable equipment is charged to the UNDP regular resources through the biennial support budget or to the appropriate project in the biennium in which it is purchased. | UN | وتحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير القابلة للاستهلاك على الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات. |
Paragraph 33. The Board recommends that UNDP complete the adjustment process of all non-expendable equipment records at country offices to bring the value in line with the revised non-expendable policy. | UN | الفقرة 33 - يوصي المجلس بأن يكمل البرنامج الإنمائي عملية تعديل جميع سجلات المعدات غير القابلة للاستهلاك في المكاتب القطرية لجعل قيمتها متمشية مع السياسة المنقحة للمعدات غير القابلة للاستهلاك. |
773. In paragraph 33, the Board recommended that the Tribunal continue to improve and maintain adequate control over non-expendable equipment. | UN | 773 - في الفقرة 33، أوصى المجلس بأن تواصل المحكمة تحسين مراقبتها للمعدات غير القابلة للاستهلاك وأن تكفل استمرار خضوعها لمستوى كاف من المراقبة. |
32. The Tribunal conducted an extensive review of its non-expendable equipment in order to implement the Board's recommendation. This review contributed significantly to improving the custody and control of non-expendable equipment during the biennium under review. | UN | 32 - وتنفيذا لتوصية المجلس، أجرت المحكمة استعراضا شاملا للمعدات غير القابلة للاستهلاك ساهم إلى حد كبير في تحسين حفظ المعدات غير القابلة للاستهلاك ومراقبتها في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
33. The Board recommends that the Tribunal continue to improve and maintain adequate control over non-expendable equipment. | UN | 33 - ويوصي المجلس المحكمة بأن تواصل تحسين مراقبتها للمعدات غير القابلة للاستهلاك وأن تبقي على إخضاعها لمستوى كاف من المراقبة. |
(a) Complete the write-off process of all non-expendable equipment records at country offices and effect the necessary adjustments to bring the value in line with the revised non-expendable policy (para. 33); | UN | (أ) إكمال عملية شطب جميع سجلات المعدات غير القابلة للاستهلاك في المكاتب القطرية وإجراء التسويات اللازمة لجعل قيمتها تتمشى مع السياسة المنقحة للمعدات غير القابلة للاستهلاك (الفقرة 33)؛ |
The Board had therefore recommended that UNDP review its headquarters non-expendable equipment inventory in a cost-effective manner in order to ensure that it provides a realistic valuation, in accordance with United Nations system accounting standards. | UN | وأوصى المجلس لذلك بأن يضطلع البرنامج الإنمائي باستعراض الجرد الذي يجري في مقره للمعدات غير القابلة للاستهلاك على نحو يتسم بفعالية التكلفة لضمان اشتماله على تقييم واقعي، وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة. |
33. The Board recommends that UNDP complete the adjustment process of all non-expendable equipment records at country offices to bring the value in line with the revised non-expendable policy. | UN | 33 - ويوصي المجلس بأن يكمل البرنامج الإنمائي عملية تعديل جميع سجلات المعدات غير القابلة للاستهلاك في المكاتب القطرية لجعل قيمتها متمشية مع السياسة المنقحة للمعدات غير القابلة للاستهلاك. |
The full cost of non-expendable equipment is charged to UNDP regular resources through its biennial support budget or to the appropriate project in the biennium in which it is purchased. | UN | وتحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير القابلة للاستهلاك على الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات. |
Inventories are being verified in the Atlas system at country offices for those valued at $1,000 and above for prior years and for 2004 assets, in line with the revised policy on non-expendable equipment. | UN | ويجري حاليا التحقق من المخزونات في نظام أطلس بالمكاتب القطرية بالنسبة للأصناف التي تبلغ قيمة كل منها 000 1 دولار أو أكثر للسنوات السابقة وأصول عام 2004، وذلك بما يتماشى مع السياسة المنقحة للمعدات غير القابلة للاستهلاك. |
732. In paragraph 33 of its report, the Board recommended that the Tribunal continue to improve and maintain adequate control over non-expendable equipment. | UN | 732- في الفقرة 33 من تقريره، أوصى المجلس بأن تواصل المحكمة تحسين مراقبتها للمعدات غير القابلة للاستهلاك وإخضاعها لمستوى كاف من المراقبة. |