"للمعلومات أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • information or
        
    Trade Points could also utilize the Listserv to broadcast general requests for information or assistance. UN ويمكن للنقاط التجارية أيضاً أن تستخدم خادم القوائم البريدية لبث الطلبات العامة للمعلومات أو المساعدات.
    The said exercise was carried out without prior sharing of any information or coordination to this effect. UN وأجريت المناورات المذكورة دون أي تبادل مسبق للمعلومات أو تنسيق في هذا الصدد.
    In case of nonavailability, they are estimated using secondary sources of information or on the basis of the ratios of foreign to total assets, foreign to total sales and foreign to total employment. UN وفي حال عدم توافرها، قدرت باستخدام مصادر ثانوية للمعلومات أو على أساس نسبة الأصول الأجنبية إلى إجمالي الأصول ونسبة المبيعات الأجنبية إلى إجمالي المبيعات ونسبة العمالة الأجنبية إلى إجمالي العمالة.
    The free flow of information or the effective use of social media to organize should not be stopped, notably through resorting to blanket restrictions on speech or on the use of the Internet or social media such as Facebook, Twitter or Blackberry. UN وينبغي عدم وقف التدفق الحر للمعلومات أو الاستخدام الفعال لوسائط الإعلام الاجتماعية للتنظيم، خاصة من خلال اللجوء إلى فرض قيود شاملة على التعبير أو على استعمال الإنترنت أو وسائط الإعلام الاجتماعية مثل فيسبوك أو تويتر أو بلاكبيري.
    The proposal should therefore be resubmitted, incorporating the responses to all of the requests for information or clarification made by the Advisory Committee and any additional requests made by the Fifth Committee. UN لذلك ينبغي إعادة تقديم الاقتراح مع إدراج الردود على جميع الطلبات للمعلومات أو للإيضاحات التي تُقدَّم من اللجنة الاستشارية وأي طلبات أخرى تطلبها اللجنة الخامسة.
    A prosecutor reviewed system to receive information or complaint regarding torture by chiefs of inquiry or investigation authorities is to be formed successfully hence with involvement of NGOs. UN وسوف تتعاون المنظمات غير الحكومية مع النيابة العامة في إصلاح نظام تلقي رؤساء هيئات التحري أو التحقيق للمعلومات أو الشكاوى المتصلة بالتعذيب.
    This compromise is reflected through the articles on tacit or implied consent and the right of the coastal State to withhold consent under specified conditions or to require the suspension or cessation of the research in progress in the exclusive economic zone and the continental shelf if the research does not comply with the information or the obligations required. UN وهذا الحل ينعكس من خلال المواد المتعلقة بالموافقة الضمنية وحق الدولة الساحلية في حجب موافقتها في ظل أوضاع معينة أو أن تشترط تعليق أو وقف البحث الجاري في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري إذا كان البحث لا يمتثل للمعلومات أو الالتزامات المطلوبة.
    Trade Points could also utilize the Listserv to broadcast general requests for information or assistance A working example of this concept is the Association for International Business (http://www.earthone.com), a two-year-old non-profit organization whose members include over 6,000 SMEs worldwide. UN ويمكن للنقاط التجارية أيضاً أن تستخدم قائمة الخدمات )Listserv( لبث الطلبات العامة للمعلومات أو المساعدات)٦(.
    Lack of information or inadequate information on issues and trends in these sectors poses a serious problem not only for farmers but also for the planning and development of environmentally sustainable community initiatives that attempt to improve the well-being of communities. UN ويمثل الافتقار للمعلومات أو المعلومات غير الكافية بشأن المسائل والاتجاهات المتعلقة بهذين القطاعين مشكلة خطيرة ليس بالنسبة للمزارعين فحسب ولكن أيضاً بالنسبة لتخطيط وتطوير مبادرات مجتمعية مستدامة بيئيا تسعى لتحسين رفاه المجتمعات المحلية.
    Unit of measure: number of countries making new or additional environmental data sets and public platforms in comparable formats (for example, on websites or in information or data portals) accessible to the public UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تضع مجموعات بيانات بيئية جديدة أو إضافية ومنتديات عامة في صيغ متماثلة (مثل على الموقع الشبكي أو في بوابات للمعلومات أو البيانات) المتاحة للجمهور العام
    information or revenge. Open Subtitles للمعلومات أو للأنتقام
    463. The coastal State will have the right to require suspension or cessation (article 253) of the research in progress in the exclusive economic zone or on the continental shelf if the research does not comply with the information or obligations required. UN 463 - ويحق للدولة الساحلية أن تطلب تعليق أو وقف (المادة 253) البحث الجاري في المنطقة الاقتصادية الخالصة أو في الجرف القاري إذا لم يكن البحث يجري وفقا للمعلومات أو الالتزامات المطلوبة.
    (v) Recommendations on which agreement could not be reached with management or where requested information or assistance was refused (see sect. II above); UN ' 5` توصيات لم يكن بالإمكان التوصل إلى اتفاق بشأنها مع الإدارة، أو حيث رُفضت طلبات للمعلومات أو المساعدة (متضمنة في الفرع الثاني أعلاه)؛
    (v) Recommendations on which agreement could not be reached with management, or where requested information or assistance was refused (see sect. II above and A/61/264 (Part I)/Add.1); UN ' 5` توصيات لم يكن بالإمكان التوصل إلى اتفاق بشأنها مع الإدارة، أو حيث رُفضت طلبات للمعلومات أو المساعدة (انظر الفرع الثاني أعلاه و A/61/264 (Part I)/Add.1)؛
    (Number of countries making accessible to the public additional or new environmental data sets and public platforms in comparable formats (e.g., websites, information or data portals)) UN (عدد البلدان التي تضع مجموعات بيانات بيئية جديدة أو إضافية ومنابر عامة في صيغ قابلة للمقارنة (مثل المواقع الشبكية أو في بوّابات للمعلومات أو البيانات) المتاحة للجمهور)
    :: Challenges encountered by States parties, including lack of a legal basis in national legislation allowing for the spontaneous transmission of information or national legislation explicitly forbidding it or requiring excessive formal prerequisites (e.g. multiple national approvals, narrow understanding of the principle of reciprocity) UN :: التحديات التي تواجهها الدول الأطراف، بما في ذلك الافتقار إلى أساس قانوني في التشريعات الوطنية يسمح بالإرسال التلقائي للمعلومات أو التشريعات الوطنية التي تحظره صراحة أو تضع شروطا رسمية مفرطة (كالموافقات الوطنية المتعددة، والفهم الضيق لمبدأ المعاملة بالمثل، على سبيل المثال)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus