UNODC has continued to develop it as the key public platform for technical information on responses to trafficking in persons. | UN | وقد واصل المكتب تطويره باعتباره المنصة العمومية الرئيسية للمعلومات التقنية المتعلقة بتدابير التصدي للاتجار بالأشخاص. |
In fact, the Resident Coordinator office, because of the continuous presence of the United Nations in Haiti, has become an important source of technical information and logistical support for bilateral and multilateral cooperation agencies. | UN | وفي الواقع، فإن مكتب المنسق المقيم قد أصبح، بسبب الوجود المتواصل لﻷمم المتحدة في هايتي، مصدرا هاما للمعلومات التقنية والدعم السوقي لوكالات التعاون الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |
UNODC has continued to develop the hub as the key public platform for technical information on responses to trafficking in persons. | UN | ويعمل المكتب على تطوير ذلك المركز باعتباره المنصة العمومية الرئيسية للمعلومات التقنية المتعلقة بتدابير التصدِّي للاتِّجار بالأشخاص. |
technical information on anti-personnel mines is also crucial for mine clearance work and for the design of mine awareness materials. | UN | وثمة أهمية حاسمة أيضا للمعلومات التقنية المتصلة بالألغام المضادة للأفراد فيما يتعلق بأعمال إزالة الألغام وبتصميم مواد للتوعية في مجال الألغام. |
Another noted that information exchange on legislation was already taking place in at least one subregion, as were bilateral exchanges of technical information relating to export controls. | UN | وأشار وفد آخر إلى أن هناك بالفعل تبادلا للمعلومات بشأن التشريعات في إحدى المناطق دون الإقليمية على الأقل كما يجري تبادل للمعلومات التقنية المتعلقة بضوابط التصدير على الصعيد الثنائي. |
They were responsible for the preliminary reviews and evaluations of the technical information received by the Committee or available in the open literature, on which rested the final deliberations of the Committee. | UN | وقد قاموا بالاستعراضات والتقييمات الأولية للمعلومات التقنية التي تلقّتها اللجنة أو المتاحة في المؤلّفات والتي استندت إليها مداولات اللجنة النهائية. |
The National Research Council maintains its technical information Service designed to address the needs of small and medium-size businesses that have limited research resources. | UN | ٧٢٤- ويحافظ المجلس القومي للبحوث على دائرته للمعلومات التقنية التي تستهدف تلبية احتياجات اﻷعمال الحرة الصغيرة والمتوسطة الحجم التي لديها موارد محدودة للبحث. |
Clearing house for technical information | UN | غرفة مقاصة للمعلومات التقنية |
measures taken on international technical information exchange, on international co-operation on the clearance, removal or destruction of explosive remnants of war, and on technical co-operation and assistance; and | UN | (ط) التدابير المتخذة بشأن التبادل الدولي للمعلومات التقنية وحول التعاون الدولي في مجال كسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها وبشأن التعاون التقني وتقديم المساعدة؛ |
Their names are given in appendix II. They were responsible for the preliminary reviews and evaluations of the technical information received by the Committee or available in the open scientific literature, on which rest the final deliberations of the Committee. | UN | وترد اسماؤهم في التذييل الثانــي. وقد كانوا مسؤولين عن الاستعراضــات والتقييمات اﻷولية للمعلومات التقنية التي تلقتها اللجنة أو كانت متاحة في البحوث العلمية المنشورة، والتي تستند إليها المداولات النهائية للجنة. |
" 26.14 At the international level, practical methods and procedures for policy analysis and evaluation from the youth perspective will be developed and international exchanges of technical information expanded. | UN | " ٢٦-١٤ سيتم، على المستوى الدولي، تطوير النُهج والاجراءات لتحليل السياسات وتقييمها من منظور الشباب وتوسيع التبادل الدولي للمعلومات التقنية. |
(e) measures taken on international technical information exchange, on international cooperation on mine clearance, and on technical cooperation and assistance; and | UN | (ه) التدابير المتخذة بشأن التبادل الدولي للمعلومات التقنية وبشأن التعاون الدولي على إزالة الألغام، وبشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية؛ |
161. IAEA, IMO and UNEP are working together to perform a desk study of available technical information on the potential consequences of maritime accidents. | UN | ١٦١ - وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمة البحرية الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالعمل معا من أجل الاضطلاع بدراسة مكتبية للمعلومات التقنية المتاحة بشأن النتائج المحتملة المترتبة على الحوادث البحرية. |
(d) Serve as a resource for technical information and advice to promote safe, humane, cost-efficient and appropriately secure facilities for detention or imprisonment. | UN | (د) تعمل كمورد للمعلومات التقنية والمشورة من أجل توفير أماكن احتجاز أو سجن سليمة، وإنسانية، وفعالة من حيث الكلفة، وعلى درجة مناسبة من الأمان. |
Their names are given in appendix II. They were responsible for the preliminary reviews and evaluation of the technical information received by the Committee or available in the open scientific literature, on which rest the final deliberations of the Committee. | UN | فقد ساعد هؤلاء الخبراء الاستشاريون، الذين عينهم اﻷمين العام وترد أسماؤهم في التذييل الثاني، على إعداد النص والمرفقات العلمية، وكانوا مسؤولين عن الاستعراض والتقييم اﻷوليين للمعلومات التقنية التي تلقتها اللجنة أو توفرت في المؤلفات العلمية المتاحة للجميع، والتي استندت اليها اللجنة في مداولاتها النهائية. |
The electronic forum (africagis@rio.org), with more than 500 users, received every week a synthesis of technical information related to new information and communication technologies (software, programmes, projects, results of research, job or training opportunities) of interest for Africa. | UN | وتلقى البحث الالكتروني " africagis@rio.org " ، الذي يزيد عدد المنتفعين به على ٥٠٠ منتفع، ملخصا أسبوعيا للمعلومات التقنية المتصلة بالتكنولوجيات الجديدة المتعلقة بالمعلومات والاتصالات )البرامج الالكترونية، البرامج، المشاريع، نتائج البحث، فرص التوظيف أو التدريب( التي تهم أفريقيا. |
The network has been successful in pooling the resources of the main regional energy institutions in Africa, Latin America and Asia. It serves as an expert facility and repository of technical information relating to the sustainable development of small hydropower operations as a viable and environmentally friendly alternative source of energy, particularly in rural areas of developing countries. | UN | وقــد أحرزت هـــذه الشبكة نجاحـــا في تجميع موارد المؤسسات اﻹقليمية الرئيسية المعنية بالطاقة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا، وباتت تعمل كمرفق للخبراء ووديع للمعلومات التقنية في مجال التنمية المستدامة للمشاريع الصغيرة لتوليد الطاقة المائية باعتبارها مصدرا بديلا للطاقة له جدواه وسلامته من الناحية البيئية وخاصة في المناطق الريفية للبلدان النامية. |
The Committee also wishes to recognize a small group of consultants who helped prepare the material (see appendix II). They were responsible for the preliminary assessment of the relevant technical information, on which rested the final deliberations of the Committee. | UN | كما تود أن تنوه بجهود مجموعة صغيرة من الخبراء الاستشاريين (انظر التذييل الثاني) ساعدت في إعداد المادة. وقد أنيطت بهؤلاء الخبراء المسؤولية عن التقييم الأولي للمعلومات التقنية ذات الصلة التي استندت إليها مداولات اللجنة النهائية. |
To the secretariat to, first, organize a workshop on mitigation potentials and ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties (see chapter III below); second, update document FCCC/TP/2007/1; and third, prepare a compilation of technical information on new gases; | UN | (أ) طلب إلى الأمانة أن تقوم أولاً، بتنظيم حلقة دراسية عن إمكانات التخفيف وتحديد نطاقات أهداف خفض الانبعاثات لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول (أنظر الفصل " ثالثاً " أدناه)؛ وثانياً، باستكمال الوثيقة FCCC/TP/2007/1()؛ وثالثاً، بإعداد تجميع للمعلومات التقنية عن الغازات الجديدة؛ |
The AWG-KP requested the secretariat to prepare a compilation of technical information on the gases listed in paragraph 34 above and on existing stocks and potential emissions of CFCs and HCFCs, and to make it available on the UNFCCC website for consideration by the AWG-KP at its resumed sixth session. | UN | 37- وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للمعلومات التقنية بشأن الغازات المذكورة في الفقرة 34 أعلاه، والأرصدة القائمة والانبعاثات المحتملة من مركبات الكربون الكلورية الفلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية الفلورية، وأن تتيحها على موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت لكي ينظر فيها الفريق العامل المخصص في دورته السادسة المستأنفة. |