"للمعلومات الضارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • harmful information
        
    (ii) Study Group on Countermeasures against Illegal/harmful information on the Internet UN ' 2` فريق دراسة للتدابير المناهضة للمعلومات الضارة وغير المشروعة على شبكة الإنترنت
    The State party is also encouraged to develop agreements with journalists and media with a view to protecting children from exposure to harmful information in the media and improving the quality of information addressed to them. UN كما تشجع الدولة الطرف على عقد اتفاقات مع الصحفيين ووسائط الإعلام بغية حماية الأطفال من التعرض للمعلومات الضارة التي تبثها وسائط الإعلام، وتحسين جودة المعلومات الموجهة إليهم.
    The State party is encouraged to develop agreements and projects with journalists and the media with a view to protecting children from being exposed to harmful information in the media and improving the quality of information addressed to them. UN والدولة الطرف مدعوة إلى إبرام اتفاقيات وإقامة مشاريع مع الصحفيين ومؤسسات وسائط الإعلام تهدف إلى حماية الأطفال من التعرض للمعلومات الضارة عبر وسائط الإعلام وتحسين نوعية المعلومات الموجهة إليهم.
    515. While noting the State party's efforts to protect children from harmful printed and cinematic material, the Committee remains concerned that children may nevertheless be exposed to harmful information through access to the Internet or videos. UN الحصول على المعلومات 515- في حين تشير اللجنة إلى جهود الدولة الطرف لحماية الأطفال من المواد المطبوعة والسينمائية الضارة، فإنها تعرب عن قلقها من إمكانية استمرار تعرض الأطفال رغم ذلك، للمعلومات الضارة عن طريق الإنترنت وأشرطة الفيديو.
    73. Alongside their unique potential, ICTs are associated with risks, making children vulnerable to harmful information, bullying, abuse and exploitation in ways that are sometimes difficult to detect and respond to, including by families and caregivers, teachers and others. UN 73 - وإلى جانب ما تتفرد به تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من إمكانات، فهي ترتبط بمخاطر جعل الأطفال عرضة للمعلومات الضارة والتسلط من قبل أقرانهم وسوء المعاملة والاستغلال بطرق يصعب تعقبها والتصدي لها في بعض الأحيان، بما في ذلك على الأسر ومقدمي الرعاية والمعلمين وغيرهم.
    While noting as positive the State party's efforts to protect children from being exposed to harmful information related to violence and pornography, transmitted through the media and Internet, the Committee is concerned that official censorship imposed on the media, as well as literary and artistic works, contributes to restricting children's right to access to appropriate information. UN وتلاحظ اللجنة، كتطور إيجابي، الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لحماية الأطفال من التعرض للمعلومات الضارة التي تتعلق بالعنف والمواد الإباحية والتي تنتقل إليهم عبر وسائط الإعلام والإنترنت، ولكنها تشعر بالقلق لأن الرقابة الرسمية المفروضة على وسائط الإعلام وعلى الأعمال الأدبية والفنية تسهم في تقييد حق الطفل في الحصول على المعلومات المناسبة.
    78. In the Countermeasures against Illegal/harmful information on the Internet (compiled by the IT Safety Council in 2005), the Ministry of Internal Affairs and Communications (MIC) announced its intention to set up a study group by July 2005 comprising academic experts, ISPs and others in order to consider voluntary measures taken by ISPs and ways to effectively support those measures. UN 78 - أعلنت وزارة الشؤون الداخلية والاتصالات، ضمن تدابيرها المضادة للمعلومات الضارة وغير المشروعة على شبكة الإنترنت (التي وضعها مجلس سلامة تكنولوجيا المعلومات في عام 2005) عزمها على إنشاء فريق دراسة بحلول تموز/يواليه 2005 يضم خبراء أكاديميين، ومقدمي خدمات الإنترنت وغيرهم بغية النظر في التدابير الطوعية التي يتخذها مقدمو خدمات الإنترنت وسبل الدعم الفعال لتلك التدابير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus