The programme also supported the establishment of computerized information systems, studies and training of human resources. | UN | وقدم البرنامج الدعم أيضا ﻹنشاء نظم للمعلومات المحوسبة والدراسات وتدريب الموارد البشرية. |
The Centre was established in 1990 to set up an integrated computerized information system in the field of childhood and other related areas. | UN | أنشئ المركز في عام ١٩٩٠ من أجل إنشاء نظام متكامل للمعلومات المحوسبة في ميدان الطفولة وغيره من المجالات ذات الصلة. |
In this field, the integration of national public investment systems with budget programming will be facilitated through standardized procedures, training on the project cycle and the development of computerized information subsystems. | UN | وفي هذا الميدان، سيجري تيسير تحقيق التكامل بين أنظمة الاستثمار العام الوطنية وعملية برمجة الميزانية من خلال توحيد الإجراءات والتدريب على دورة المشاريع وتطوير الأنظمة الفرعية للمعلومات المحوسبة. |
In this field, the integration of national public investment systems with budget programming will be facilitated through standardized procedures, training on the project cycle and the development of computerized information subsystems. | UN | وفي هذا الميدان، سيجري تيسير تحقيق التكامل بين أنظمة الاستثمار العام الوطنية وعملية برمجة الميزانية من خلال توحيد الإجراءات والتدريب على دورة المشاريع وتطوير الأنظمة الفرعية للمعلومات المحوسبة. |
computer information clerk – searches | UN | كاتب للمعلومات المحوسبة - عمليات البحث |
A number of these have been technical in nature, with a clear emphasis on the installation and application of computerized information systems. | UN | لقد كان عدد من هذه المشاريع تقنيا في طابعه مع تركيز واضح على تركيب واستخدام أنظمة للمعلومات المحوسبة. |
It also ordered the integration of gender-responsive reporting system in the reporting system for land acquisition and distribution and in the department's computerized information system. | UN | وأصدرت الوزارة أيضا أمراً بإدماج نظام الإبلاغ المستجيب لنوع الجنس في نظام الإبلاغ عن حيازة الأرض وتوزيعها وفي نظام الإدارة للمعلومات المحوسبة. |
It is also pointed out that the Caja Rural de Cehegín did not have a computerized information system in 1983 and that the procedure for recording credits and debits was mechanical. | UN | وتمت الإشارة أيضاً إلى أن مصرف Caja Rural de Cehegín لم يكن يحوز نظاماً للمعلومات المحوسبة في عام 1983 وأن الأسلوب المتبع في تدوين الأصول والخصوم كان آلياً. |
The Administration further stated there were deficiencies in management information on training activities and confirmed that they were planning to resolve this through the development of a computerized information system. | UN | وذكرت اﻹدارة كذلك أن هناك أوجه نقص في المعلومات اﻹدارية المتعلقة بأنشطة التدريب، وأكدت أنها تخطط لحل ذلك من خلال وضع نظام للمعلومات المحوسبة. |
The Administration further stated there were deficiencies in management information on training activities and confirmed that it was planning to resolve this through the development of a computerized information system. | UN | وذكرت اﻹدارة كذلك أن هناك أوجه نقص في المعلومات اﻹدارية المتعلقة بأنشطة التدريب، وأكدت أنها تخطط لحل ذلك من خلال وضع نظام للمعلومات المحوسبة. |
computerized information systems have been installed. | UN | كما تم تركيب نظم للمعلومات المحوسبة. |
computerized information facilities and the necessary training for the immigration officials would help to better monitor the movement and other activities of suspected terrorists who come in and go out of the territory of the Kingdom of Nepal. | UN | إن وجود مرافق للمعلومات المحوسبة وتقديم التدريب اللازم لموظفي الهجرة سيساعدان على تحقيق رصد أفضل لحركة وأنشطة الإرهابيين المشتبه بهم لدى دخولهم إلى أراضي مملكة نيبال وخروجهم منها. |
42. A CD-ROM version of the Digitized Soil Map of the World is a major addition to the list of FAO computerized information series products reported in 1993. | UN | ٤٢ - وتم انتاج طبعة من اﻷقراص المضغوطة البيانات لخريطة رقمية للتربة في العالم، تعد إضافة رئيسية لقائمة منتجات سلسلة فاو للمعلومات المحوسبة المبلغة في عام ١٩٩٣. |
37. Benefiting from the Organization's expertise and experience in telecommunication and information technology, as well as extensive computerized information systems that include the Industrial Technology Information Bank (INTIB), UNIDO promotes electronic networking to strengthen technical cooperation among developing countries. | UN | ٣٧ - وتشجع اليونيدو إقامة شبكات لتعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية، مستفيدة في ذلك من خبرة المنظمة وتجربتها في مجال تكنولوجيا الاتصالات وتكنولوجيا اﻹعلام، فضلا عن النظم الواسعة للمعلومات المحوسبة التي تشمل بنك معلومات التكنولوجيا الصناعية. |
Activities relevant to the Committee: Operates TogetherNet, a worldwide, public computer information service on environment, development and humanitarian affairs. | UN | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تشغل شبكة تضامن باسم TogetherNet، وهي خدمة عالمية وعمومية للمعلومات المحوسبة بشأن البيئة والتنمية والشؤون اﻹنسانية. |