ESCWA also published updated information about the information society through its portal, which provides stakeholders with a unique point of entry to essential information and analysis regarding the current status of the information society. | UN | كما نشرت الإسكوا آخر المعلومات عن مجتمع المعلومات من خلال بوابتها الإلكترونية، التي تتيح لأصحاب المصلحة منفذاً فريداً للمعلومات والتحليلات الأساسية عن الوضع الراهن لمجتمع المعلومات. |
This highlights the unique role of UNIDIR as a trusted member of the United Nations system and disarmament machinery, but at the same time as a source of independent information and analysis and as an agent of change. | UN | ولا يؤكد هذا الدور الفريد للمعهد بوصفه عضواً يوثق به في منظومة الأمم المتحدة وآلية نزع السلاح فحسب، وإنما لكونه في الوقت ذاته مصدر مستقل للمعلومات والتحليلات وعامل لإحداث التغيير. |
One to Baghdad, Operations, Personal Security Detail Unit; one to Kirkuk, Field Security Coordination Office, security information and analysis sub-unit | UN | واحد إلى بغداد، العمليات، وحدة حماية الأمن الشخصي؛ وواحد إلى كركوك، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، الوحدة الفرعية للمعلومات والتحليلات الأمنية |
235. The Board expressed appreciation for the information and analysis provided by the medical consultant. | UN | 235 - وأعرب المجلس عن تقديره للمعلومات والتحليلات المقدمة من الخبير الاستشاري الطبي. |
The subprogramme will continue to strengthen its role as the major source of comprehensive information and analysis of international investment, focusing on the development dimension and the integration of investment, technology and enterprise development issues. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز دوره كمصدر رئيسي للمعلومات والتحليلات الشاملة حول الاستثمار الدولي، مع التركيز على البعد الإنمائي وعلى تكامل قضايا الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
The Board expressed appreciation for the information and analysis provided, which over time should permit the identification of developing trends and the possible need for corrective action. | UN | وقد أعرب المجلس عن تقديره للمعلومات والتحليلات المقدمة التي من شأنها بمرور الوقت أن تتيح إمكانية الوقوف على الاتجاهات الناشئة وما قد يظهر من حاجة إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية في هذا الشأن. |
This highlights the unique role of UNIDIR as a trusted member of the United Nations system and disarmament machinery, but at the same time an independent source of information and analysis, and an agent of change. | UN | ويؤكد هذا الدور المتفرد للمعهد بوصفه: عضو موثوق به في منظومة الأمم المتحدة وآلية نزع السلاح، ولكنه في الوقت نفسه مصدرا مستقلا للمعلومات والتحليلات فضلا عن كونه عاملا لإحداث التغيير. |
This strategy is sound, but the regional divisions must exercise due diligence to verify the objectivity and sources of support for the external information and analysis providers. | UN | وهذه استراتيجية صالحة، لكن على الشعب الإقليمية أن تبذل العناية الواجبة للتحقق من موضوعية الجهات المقدمة للمعلومات والتحليلات من الخارج ومن مصادر دعمها. |
In essence, the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women, and the Focal Point for Women in her office serve as the chief advocates, and prime repository of information and analysis on the conditions of service of women in the United Nations. They act as interlocutors for women staff. | UN | ويتمثل جوهر عمل المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومسؤولي التنسيق المعنيين بالمرأة في مكتب المستشارة، في تصدر عمليات الدعوة وأداء دور الوديع الرئيسي للمعلومات والتحليلات المتعلقة بشروط خدمة المرأة في الأمم المتحدة، وأداء دور المحاورين نيابة عن الموظفات. |
They support the UNDP resident representatives and the resident coordinator system by serving as focal points for information and analysis of gender mainstreaming issues and experience in the national context, as well as within the respective UNDP country offices. | UN | وهم يدعمون الممثلين المقيمين ونظام المنسقين المقيمين بعملهم كمنسقين للمعلومات والتحليلات المتعلقة بمسائل تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، وللخبرات المكتسبة في هذا الشأن في السياق الوطني وكذلك في المكاتب القطرية ذات الصلة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In implementing the subprogramme, the Division will continue to strengthen its role as the major source of comprehensive information and analysis of international investment, focusing on the development dimension and on the integration of investment, transnational corporations, technology and enterprise development issues. | UN | وفي تنفيذها للبرنامج الفرعي، ستواصل الشعبة تعزيز دوره كمصدر رئيسي للمعلومات والتحليلات الشاملة حول الاستثمار الدولي، مع التركيز على البعد الإنمائي وعلى تكامل قضايا الاستثمار والشركات عبر الوطنية والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
Firstly, the increasing availability of information and analysis on the World Wide Web after 1997 has meant that the useful information collection and compilation function that HEWS originally served became redundant and was therefore subsequently terminated. | UN | ففي المقام الأول، كانت نتيجة التوافر المتزايد للمعلومات والتحليلات على شبكة الإنترنت بعد عام 1997 أن أصبحت مهمة نقل المعلومات المفيدة وتجميعها، التي كان يضطلع بها نظام الإنذار المبكر للمساعدة الإنسانية في الأصل، زائدة، وبالتالي تم إلغاؤها في فترة لاحقة. |
The subprogramme will continue to strengthen the Division's role as the major source of comprehensive information and analysis of international investment, focusing on the development dimension and on the integration of investment, technology and enterprise development issues. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز دور الشعبة بوصفها المصدر الرئيسي للمعلومات والتحليلات الشاملة في مجال الاستثمار الدولي، مع التركيز على البعد الإنمائي وعلى تكامل قضايا الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
In implementing the subprogramme, the Division will continue to strengthen its role as the major source of comprehensive information and analysis of international investment, focusing on the development dimension and on the integration of investment, transnational corporations, technology and enterprise development issues. | UN | وفي تنفيذها للبرنامج الفرعي، ستواصل الشعبة تعزيز دوره كمصدر رئيسي للمعلومات والتحليلات الشاملة حول الاستثمار الدولي، مع التركيز على البعد الإنمائي وعلى تكامل قضايا الاستثمار والشركات عبر الوطنية والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
130. The Board examined how the Department of International Protection defined priorities, promoted refugee laws and managed country and legal information and analysis. | UN | 130- تناول المجلس بالبحث كيفية تحديد إدارة الحماية الدولية للأولويات، وترويجها لقوانين اللاجئين، وإدارتها للمعلومات والتحليلات القطرية والقانونية. |
We call for strengthening the capacity of UNCTAD and other competent international organizations to regularly disseminate specialized information and analysis covering a broad range of commodities and commodity issues and establish networks so as to contribute to market transparency, and to develop collaborative tools to facilitate the use of this information, particularly by producers. | UN | وندعو إلى تعزيز قدرة الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية المختصة على النشر المنتظم للمعلومات والتحليلات المتخصصة التي تشمل طائفة واسعة من السلع الأساسية وقضاياها، وإلى إنشاء شبكات تُسهم في تعزيز شفافية الأسواق، وإيجاد أدوات تعاونية تُيسّر استعمال هذه المعلومات ولا سيما من قِبل المنتجين. |
To achieve the objective of the subprogramme, the Division will aim to improve the understanding of issues and policy choices in international investment, enterprise development and technology transfer and will continue to strengthen its role as the major source of comprehensive information and analysis of international investment. | UN | وستـعمل الشعبـة على تحقيق هدف البرنامج الفرعي بالسعي إلى تحقيـق فهـم أفضل للمسائل وخيارات السياسات العامة في مجال الاستثمار الدولي وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا. وسيواصل تعزيز دوره بوصفه المصدر الرئيسي للمعلومات والتحليلات الشاملة للاستثمار الدولي. |
To achieve the objective of the subprogramme, the Division will aim to improve the understanding of issues and policy choices in international investment, enterprise development and technology transfer and will continue to strengthen its role as the major source of comprehensive information and analysis of international investment. | UN | وستـعمل الشعبـة على تحقيق هدف البرنامج الفرعي بالسعي إلى تحقيـق فهـم أفضل للمسائل وخيارات السياسات العامة في مجال الاستثمار الدولي وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا. وسيواصل تعزيز دوره بوصفه المصدر الرئيسي للمعلومات والتحليلات الشاملة للاستثمار الدولي. |
4. Department of International Protection 130. The Board examined how the Department of International Protection defined priorities, promoted refugee laws and managed country and legal information and analysis. | UN | 130- تناول المجلس بالبحث كيفية تحديد إدارة الحماية الدولية للأولويات، وترويجها لقوانين اللاجئين، وإدارتها للمعلومات والتحليلات القطرية والقانونية. |
46. The Internal Displacement Monitoring Centre is the leading source of information and analysis on internal displacement. | UN | 46 - ويُعد مركز رصد التشرد الداخلي المصدر الرئيسي للمعلومات والتحليلات المتعلقة بالتشرد الداخلي(). |