In that context, allow me to mention the Republic of Croatia's successful shift from recipient to provider of international aid. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أذكر الانتقال الناجح لجمهورية كرواتيا من متلقِّية للمعونة الدولية إلى مقدِّمة لها. |
Coherent flows of international aid were crucial if those countries were to withstand external shocks not of their making. | UN | وتعد التدفقات المتسقة للمعونة الدولية ضرورية أذا أُريد لهذه البلدان أن تصمد أمام صدمات خارجية ليست من صنعها. |
The immediate goal for rich countries is to devote 0.7 per cent of their national income to international aid. | UN | والهدف العاجل للبلدان الغنية هو تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي للمعونة الدولية. |
Swedish Organisation of Disabled Persons international aid Association | UN | رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين |
It also noted with concern that the United Nations target of 0.7 per cent of gross domestic product for international aid was not achieved by a large majority of donor countries. | UN | ولاحظت أيضاً بعين القلق أن الهدف الذي حددته الأمم المتحدة البالغ 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمعونة الدولية لم يتحقق في غالبية كبيرة من البلدان المانحة. |
The target set for international aid at the end of the war was $5.1 billion. | UN | وكان المبلغ المستهدف للمعونة الدولية بعد نهاية الحرب هو ٥,١ بلايين دولار. |
Over the years, it has been among the principal recipients of international aid. | UN | وهي أحد المتلقين الرئيسيين للمعونة الدولية. |
Another issue the PA has to deal with is the excessive leakage of international aid out of the domestic economy, and specifically to Israel. | UN | وثمة مسألة أخرى يتعين على السلطة الفلسطينية التصدي لها، وهي مسألة التسرب المفرط للمعونة الدولية إلى خارج الاقتصاد المحلي، وإلى إسرائيل تحديداً. |
Swedish Organization of Disabled Persons international aid Association | UN | رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين |
Swedish Organization of Disabled Persons international aid Association | UN | رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين |
Swedish Organisation of Disabled Persons international aid Association | UN | رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين |
Swedish Organisation of Disabled Persons international aid Association | UN | رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين |
That clearly demonstrates that it is possible to evolve from recipient to donor of international aid. | UN | ويدل ذلك بوضوح على إمكانية التطور من حالة المتلقي للمعونة الدولية إلى حالة المانح لها. |
New Zealand international aid and Development Agency | UN | الوكالة النيوزيلندية للمعونة الدولية والتنمية |
The enhancement of national capacities for strategic planning would also strengthen national ownership of international aid for education and ensure greater alignment with national development priorities. | UN | ومن شأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال التخطيط الاستراتيجي أيضا أن يرسخ الملكية الوطنية للمعونة الدولية المقدمة للتعليم ويضمن تحقيق درجة أكبر من المواءمة مع أولويات التنمية الوطنية. |
Swedish Organisation of Disabled Persons international aid Association | UN | 6 - رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين |
39. The current governance of international aid is uneven and recipient countries have an inadequate voice in the process. | UN | 39 - وهناك عدم تكافؤ في الإدارة الحالية للمعونة الدولية وليس للبلدان المستفيدة رأي في العملية. |
Croatia, itself a war-torn country, has been a net provider of international aid over the past six years owing to its spending for refugees from Bosnia and Herzegovina. | UN | فكرواتيا نفسها، وهي بلد مزقته الحرب، كانت من المقدمين الرئيسيين للمعونة الدولية خلال السنوات الست الماضية نظرا ﻹنفاقها على اللاجئين القادمين من البوسنة والهرسك. |
It is also the largest international aid donor. | UN | وهو أيضا أكبر مانح للمعونة الدولية. |
international aid should address short-term, emergency needs, but focus primarily on longer-term developmental needs and on education, which many displaced families see as their main hope for the future. | UN | وينبغي للمعونة الدولية أن تلبي الاحتياجات الطارئة في اﻷجل القصير على أن تركز أساسا على الاحتياجات اﻹنمائية اﻷطول أجلا وعلى التعليم الذي تعتبره أسر عديدة من المشردين أملها الرئيسي للمستقبل. |