"للمعونة الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international aid
        
    In that context, allow me to mention the Republic of Croatia's successful shift from recipient to provider of international aid. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أذكر الانتقال الناجح لجمهورية كرواتيا من متلقِّية للمعونة الدولية إلى مقدِّمة لها.
    Coherent flows of international aid were crucial if those countries were to withstand external shocks not of their making. UN وتعد التدفقات المتسقة للمعونة الدولية ضرورية أذا أُريد لهذه البلدان أن تصمد أمام صدمات خارجية ليست من صنعها.
    The immediate goal for rich countries is to devote 0.7 per cent of their national income to international aid. UN والهدف العاجل للبلدان الغنية هو تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي للمعونة الدولية.
    Swedish Organisation of Disabled Persons international aid Association UN رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين
    It also noted with concern that the United Nations target of 0.7 per cent of gross domestic product for international aid was not achieved by a large majority of donor countries. UN ولاحظت أيضاً بعين القلق أن الهدف الذي حددته الأمم المتحدة البالغ 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمعونة الدولية لم يتحقق في غالبية كبيرة من البلدان المانحة.
    The target set for international aid at the end of the war was $5.1 billion. UN وكان المبلغ المستهدف للمعونة الدولية بعد نهاية الحرب هو ٥,١ بلايين دولار.
    Over the years, it has been among the principal recipients of international aid. UN وهي أحد المتلقين الرئيسيين للمعونة الدولية.
    Another issue the PA has to deal with is the excessive leakage of international aid out of the domestic economy, and specifically to Israel. UN وثمة مسألة أخرى يتعين على السلطة الفلسطينية التصدي لها، وهي مسألة التسرب المفرط للمعونة الدولية إلى خارج الاقتصاد المحلي، وإلى إسرائيل تحديداً.
    Swedish Organization of Disabled Persons international aid Association UN رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين
    Swedish Organization of Disabled Persons international aid Association UN رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين
    Swedish Organisation of Disabled Persons international aid Association UN رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين
    Swedish Organisation of Disabled Persons international aid Association UN رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين
    That clearly demonstrates that it is possible to evolve from recipient to donor of international aid. UN ويدل ذلك بوضوح على إمكانية التطور من حالة المتلقي للمعونة الدولية إلى حالة المانح لها.
    New Zealand international aid and Development Agency UN الوكالة النيوزيلندية للمعونة الدولية والتنمية
    The enhancement of national capacities for strategic planning would also strengthen national ownership of international aid for education and ensure greater alignment with national development priorities. UN ومن شأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال التخطيط الاستراتيجي أيضا أن يرسخ الملكية الوطنية للمعونة الدولية المقدمة للتعليم ويضمن تحقيق درجة أكبر من المواءمة مع أولويات التنمية الوطنية.
    Swedish Organisation of Disabled Persons international aid Association UN 6 - رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين
    39. The current governance of international aid is uneven and recipient countries have an inadequate voice in the process. UN 39 - وهناك عدم تكافؤ في الإدارة الحالية للمعونة الدولية وليس للبلدان المستفيدة رأي في العملية.
    Croatia, itself a war-torn country, has been a net provider of international aid over the past six years owing to its spending for refugees from Bosnia and Herzegovina. UN فكرواتيا نفسها، وهي بلد مزقته الحرب، كانت من المقدمين الرئيسيين للمعونة الدولية خلال السنوات الست الماضية نظرا ﻹنفاقها على اللاجئين القادمين من البوسنة والهرسك.
    It is also the largest international aid donor. UN وهو أيضا أكبر مانح للمعونة الدولية.
    international aid should address short-term, emergency needs, but focus primarily on longer-term developmental needs and on education, which many displaced families see as their main hope for the future. UN وينبغي للمعونة الدولية أن تلبي الاحتياجات الطارئة في اﻷجل القصير على أن تركز أساسا على الاحتياجات اﻹنمائية اﻷطول أجلا وعلى التعليم الذي تعتبره أسر عديدة من المشردين أملها الرئيسي للمستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus