"للمعونة من أجل التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Aid for Trade
        
    • the AFT
        
    The third global review of the initiative will take place in 2011, creating additional momentum for Aid for Trade. UN وسيجري الاستعراض العالمي الثالث للمبادرة في عام 2011، مما سيخلق قوة دفع إضافية للمعونة من أجل التجارة.
    UNCTAD provided case stories for the Third Global Review of Aid for Trade in 2011 and participated in the Review. UN وقدم الأونكتاد دراسات حالات للاستعراض العالمي الثالث للمعونة من أجل التجارة في عام 2011 وشارك في هذا الاستعراض.
    In order to strengthen the trading capacity of the poorest countries, Aid for Trade can play an important role. UN ولتعزيز القدرة التجارية للبلدان الأكثر فقراً، يمكن للمعونة من أجل التجارة أن تؤدي دوراً هاماً.
    The regional dimension of the Aid for Trade requires that countries present priorities and action plans that take account of transboundary trade needs. UN ويقتضي البعد الإقليمي للمعونة من أجل التجارة أن تقدم البلدان أولويات وخطط عمل تراعي احتياجات التجارة عبر الحدود.
    In 2007, we all met in Geneva for the First Global Aid for Trade Review. UN وفي عام 2007، التقينا جميعاً في جنيف في أول مؤتمر عالمي للمعونة من أجل التجارة.
    Key issues and recommendations of the African regional review of the Aid for Trade UN المسائل والتوصيات الرئيسية للاستعراض الإقليمي الأفريقي للمعونة من أجل التجارة
    This will provide the platform for the development of both medium and long-term Aid for Trade action plan for Africa; UN وسيتيح هذا محفلا لوضع خطة عمل متوسطة الأجل وطويلة الأجل للمعونة من أجل التجارة في أفريقيا.
    ECA's Strategy for Aid for Trade in Africa UN إستراتيجية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للمعونة من أجل التجارة في أفريقيا
    Contributed to the Second WTO Global Review of Aid for Trade. UN أسهم في الاستعراض العالمي الثاني للمعونة من أجل التجارة الذي أجرته منظمة التجارة العالمية.
    Those priorities should be mirrored by donor and agency support and resource allocation for Aid for Trade. UN ويتعين أن تنعكس تلك الأولويات في الدعم وتخصيص الموارد من المانحين والوكالات للمعونة من أجل التجارة.
    Aid for Trade could be modulated to meet the immediate needs of coping with trade shocks and costs arising from liberalization, and to build productive capacity and competitiveness. UN ويمكن للمعونة من أجل التجارة أن تعدل بحيث تفي بالحاجات المباشرة في مواجهة الصدمات التجارية والتكاليف الناشئة عن التحرير، وبحيث تبني القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية.
    It participated in the Aid for Trade Advisory Group of the WTO Director-General and in the WTO Committee on Trade and Development in its consideration of the Aid for Trade issues. UN وشارك في الفريق الاستشاري للمعونة من أجل التجارة الذي أنشأه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، وفي لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والتنمية في دراستها لمسائل المعونة من أجل التجارة.
    32. Recent increases of Aid for Trade directed to least developed countries have been encouraging. UN 32 - والزيادات الأخيرة للمعونة من أجل التجارة الموجهة إلى أقل البلدان نموا مشجعة.
    It participated in the Aid for Trade Advisory Group of the WTO Director - General, and in the WTO Committee on Trade and Development in its consideration of the Aid for Trade issues. UN وشارك في الفريق الاستشاري للمعونة من أجل التجارة الذي أنشأه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، وفي لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والتنمية في دراستها لمسائل المعونة لصالح التجارة.
    (d) African Aid for Trade network: The African review showed that already trade capacity building is taking place. UN (د) الشبكة الأفريقية للمعونة من أجل التجارة: أظهر الاستعراض الأفريقي أنه يجري بالفعل بناء القدرات التجارية.
    There is need therefore to create a regional Aid for Trade network founded on maximizing benefits of a regional approach. UN وبناء على ذلك، يلزم إنشاء شبكة إقليمية للمعونة من أجل التجارة للاستفادة لأقصى مدى من الفوائد المرتبطة بإتباع نهج إقليمي.
    It was also emphasized that Aid for Trade could not be a substitute for the development benefits that would result from a successful conclusion of the Doha Round, particularly on market access. UN وجرى التأكيد أيضا على أنه لا يمكن للمعونة من أجل التجارة أن تكون بديلا عن المكاسب الإنمائية المحتمل أن يسفر عنها نجاح اختتام جولة الدوحة، وبخاصة بشأن الوصول إلى الأسواق.
    The need for additional Aid for Trade resources should also be seen in the general context of the increased flow of resources to LDCs that is needed if the Millennium Development Goals are to be met. UN كما ينبغي النظر إلى الحاجة إلى موارد إضافية للمعونة من أجل التجارة في السياق العام للزيادة اللازمة في تدفق الموارد إلى أقل البلدان نمواً إذا أُريد للأهداف الإنمائية للألفية أن تتحقق.
    Also, a comprehensive and enhanced Aid for Trade package with globally increased financial resources was both necessary in itself and an essential part of the Doha Development Agenda. UN وكذلك فإن توفير صفقة شاملة ومعزَّزة للمعونة من أجل التجارة بزيادة الموارد المالية عالمياً هو في نفس الوقت أمر ضروري في حد ذاته وجزء أساسي من برنامج عمل الدوحة الإنمائي.
    In this regard, she emphasized that, according to the general consensus, the resources that will be allocated to Aid for Trade should ensure delivery of the assistance through multilateral organizations. UN وأكدت في هذا الصدد أنه بناءً على التوافق العام في الآراء، فإن الموارد التي سوف تُخصص للمعونة من أجل التجارة ينبغي أن تكفل وصول المساعدة عن طريق منظمات متعددة الأطراف.
    The African review meeting therefore concluded that it was important that the concrete implementation of the AFT for Africa focus on the following: infrastructure, trade facilitation, and standards. UN وبناء على ذلك خلص اجتماع الاستعراض الأفريقي إلى أن من المهم أن يركز التنفيذ العملي للمعونة من أجل التجارة في أفريقيا على ما يلي: الهياكل الأساسية وتيسير التجارة والمعايير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus