"للمفاوضات في مؤتمر نزع" - Traduction Arabe en Anglais

    • negotiations in the Conference on
        
    • negotiation at the Conference on
        
    • negotiation in the Conference on
        
    • negotiations at the Conference on
        
    Global elimination of nuclear weapons remains the highest priority for negotiations in the Conference on Disarmament. UN وتبقى إزالة الأسلحة النووية عالمياً الأولوية القصوى للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح.
    We understand that there are different priorities for the negotiations in the Conference on Disarmament. UN ونحن ندرك أن هناك أولويات مختلفة للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح.
    We also hope that the Ottawa process and the negotiations in the Conference on Disarmament will be mutually supportive and will result in an effective ban on anti-personnel landmines. UN ويحدونا اﻷمل أيضا في أن تكون عملية أوتاوا داعمة للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح والعكس بالعكس، وأن يسفر ذلك عن حظر فعﱠال لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    We also support robust plenary discussions on FMCT issues, reinforced by expert-level technical discussions, thus preparing negotiations in the Conference on Disarmament. UN ونؤيد أيضاً عقد مناقشات عامة ونشطة بشأن المسائل المتعلقة بتلك المعاهدة، تكون مدعومةً بمناقشات تقنية على مستوى الخبراء، تحضيراً للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح.
    We reiterate our support for the immediate commencement of negotiation at the Conference on Disarmament of an FMCT, including verification provisions. UN نكرر دعمنا للبدء فورا للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح على لوقف إنتاج المواد الانشطارية، بما في ذلك أحكام التحقق.
    The EU has long attached high priority to the negotiation in the Conference on Disarmament of a fissile material cut-off treaty (FMCT) that would significantly strengthen nuclear disarmament and nonproliferation and contribute to a climate of mutual trust and security. UN ويولي الاتحاد الأوروبي منذ فترة طويلة أولوية عالية للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية من شأنها أن تعزز بشكل كبير نزع السلاح النووي وعدم الانتشار وأن تسهم في إيجاد مناخ من الثقة المتبادلة والأمن.
    The early and successful conclusion of a CTBT is the most important priority for the negotiations at the Conference on Disarmament in Geneva this year. UN إن التبكير بعقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب، والنجاح في ذلك، هو أهم أولوية للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح في جنيف هذا العام.
    It underlined the importance of the early commencement of negotiations in the Conference on Disarmament for a convention banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وأكــد علــى أهمية البدء المبكر للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن اتفاقية تحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهزة النووية المتفجرة.
    We hope to see a special coordinator on anti-personnel landmines resume and quickly conclude his efforts to develop an agreed mandate for negotiations in the Conference on Disarmament on anti-personnel landmines. UN ونأمل أن يقوم الممثل الخاص المعني باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد باستئناف جهوده والانتهاء بسرعة منها بغية وضع ولاية متفق عليها للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    negotiations in the Conference on Disarmament on a verifiable fissile material treaty can hopefully soon become a reality, provided that all Conference members are prepared to show the necessary political will to make it happen. UN ويؤمل للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح، بشأن معاهدة مواد انشطارية قابلة للتحقق، أن تصبح حقيقة واقعة، شريطة أن يكون جميع أعضاء المؤتمر مستعدين لإثبات الإرادة السياسية اللازمة لإحداث ذلك.
    Germany calls for the immediate start of negotiations in the Conference on Disarmament on the basis of the report of the special coordinator and the mandate contained therein of a non-discriminatory, multilateral and internationally verifiable Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وتدعو ألمانيا إلى البدء الفوري للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح على أساس تقرير المنسق الخاص والولاية المتضمنة فيه بشأن معاهدة متعددة الأطراف غير تمييزية وقابلة للتحقق الدولي لحظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    On the Chemical Weapons Convention, we will be seeking support for a consensus resolution calling on all States to sign and ratify the Convention and to work for its early implementation. On cut-off, we will be seeking a consensus resolution supporting an early start — in 1996 — to the negotiations in the Conference on Disarmament. UN وفيما يتعلق باتفاقية اﻷسلحـــة الكيميائيــة، سنسعى إلى تأييد قرار بتوافــق اﻵراء يطلب إلــى جميع الدول التوقيع والتصديق على الاتفاقية والعمل على التنفيذ المبكر لوقف اﻹنتـــاج، وسنسعى إلى اتخاذ قرار بتوافق اﻵراء يؤيد البدء المبكر - أي في ٦٩٩١ - للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح.
    (b) Early start to the negotiations in the Conference on Disarmament on the Convention to Prohibit the Production of Fissile Material for Nuclear Weapons and Other Nuclear Explosive Devices; UN )ب( البدء المبكر للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن اتفاقية حظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية ووسائل التفجير النووية اﻷخرى؛
    2. Immediate commencement and early conclusion of negotiations in the Conference on Disarmament on a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or nuclear explosive devices. UN 2 - الشروع الفوري والاختتام المبكر للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف وقابلة للتحقق الفعال دوليا تحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية.
    2. Immediate commencement and early conclusion of negotiations in the Conference on Disarmament on a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or nuclear explosive devices. UN 2 - الشروع الفوري والاختتام المبكر للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف وقابلة للتحقق الفعال دوليا تحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية.
    13. His Government attached great importance to the early entry into force of the CTBT, which it had ratified in 2004, and it supported an early start to negotiations in the Conference on Disarmament on a fissile material cut-off treaty. UN 13 - وأضاف أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على أن يبدأ في وقت مبكر سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي صدقت عليها في عام 2004، وأنها تدعم البدء المبكر للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    13. His Government attached great importance to the early entry into force of the CTBT, which it had ratified in 2004, and it supported an early start to negotiations in the Conference on Disarmament on a fissile material cut-off treaty. UN 13 - وأضاف أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على أن يبدأ في وقت مبكر سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي صدقت عليها في عام 2004، وأنها تدعم البدء المبكر للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    (a) Effective support for negotiations in the Conference on Disarmament and in conferences and meetings of States parties to various multilateral agreements on arms limitation and disarmament, including non-proliferation in all its aspects at the organizational, procedural and substantive levels UN (أ) الدعم الفعال للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك عدم الانتشار من جميع جوانبه، على المستويات التنظيمية والإجرائية والموضوعية
    (a) Effective support for negotiations in the Conference on Disarmament and in conferences and meetings of States parties to various multilateral agreements on arms limitation and disarmament, including non-proliferation in all its aspects at the organizational, procedural and substantive levels UN (أ) الدعم الفعال للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك عدم الانتشار من جميع جوانبه، على المستويات التنظيمية والإجرائية والموضوعية
    Its regular adoption, with near unanimity, shows that indeed PAROS is -- to use the often abused metaphor -- ripe for negotiations in the Conference on Disarmament. UN يدل اعتماد هذا القرار بانتظام وبالإجماع تقريباً على أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي يعتبر بالفعل - وهنا أستخدم عبارة مجازية غالباً ما تستخدم من باب المبالغة - ناضجاً للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus