The two research series are the main reference for IIA negotiators from developing countries. | UN | وسلسلتا البحوث هاتان تشكلان المرجع الرئيسي للمفاوضين بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية المنتمين إلى البلدان النامية. |
Organize a meeting of African negotiators before the Bonn, Germany Experts meeting; | UN | تنظيم اجتماع للمفاوضين الأفريقيين قبل اجتماع الخبراء في بون، ألمانيا؛ |
Provide logistical support to negotiators during meetings/negotiations; | UN | توفير الدعم اللوجستي للمفاوضين خلال الاجتماعات والمفاوضات؛ |
The series " Issues in International Investment Agreements " continues to be the primary reference tool for negotiators and lawmakers. | UN | 67- ولا تزال سلسلة دراسات الأونكتاد بشأن " قضايا اتفاقات الاستثمار الدولية " تمثل المرجع الأساسي للمفاوضين والمشرِّعين. |
It must become clear that the negotiators are entrusted with sufficient authority for bargaining and give and take on sensitive and disputed issues. | UN | ويجب أن يكون واضحا أن يعهد للمفاوضين بسلطة كافية للتفاوض والمساومة فيما يتعلق بالمسائل الحساسة وتلك التي هي محل النزاع. |
Questionnaires for LDC negotiators have been regularly administered in order to monitor and evaluate the secretariat's support for the NAPA process. | UN | وأُشرف على استبيانات للمفاوضين من أقل البلدان نموا بانتظام بغية رصد وتقييم دعم الأمانة لعملية خطط العمل الوطنية للتكيف. |
Identification of such NTBs was a big challenge for negotiators. | UN | وكان تحديد مثل هذه الحواجز غير التعريفية تحدياً كبيراً بالنسبة للمفاوضين. |
Training workshop on negotiating skills for Sudan's trade negotiators | UN | الحلقة التدريبية المعنية بتعزيز القدرات التفاوضية للمفاوضين التجاريين السودانيين |
The Post-Cancun Expert Group Meeting for African Trade negotiators and Officials was organized. | UN | ونظم اجتماع لفريق خبراء لما بعد مؤتمر كانكون للمفاوضين التجاريين والمسؤولين الأفارقة. |
They cannot be left up to negotiators, no matter how skilful they may be. | UN | ولا يمكن تركها للمفاوضين مهما كانوا مهرة. |
The importance of training courses for negotiators was also mentioned. | UN | وذكرت أيضا أهمية الدورات التدريبية للمفاوضين. |
His delegation would support that work, bearing in mind the need not to create problems for negotiators in Vienna. | UN | وأضاف أن وفده سيؤيد تلك الأعمال، مع مراعاة ضرورة عدم خلق مشاكل للمفاوضين في فيينا. |
negotiators -- that is, the social partners -- must base their negotiations on the comparative report. | UN | وينبغي للمفاوضين أي للشركاء الاجتماعيين الاعتماد على تقرير الحالة المقارنة. |
UNCTAD's engagement in these issues would allow negotiators to benefit from the possibilities of cross-fertilization amongst regional approaches. | UN | وسيسمح باهتمام الأونكتاد بهذه القضايا للمفاوضين بالاستفادة من إمكانيات تبادل الفوائد فيما بين النهوج الإقليمية. |
Summit leaders cannot leave this to World Trade Organization negotiators. | UN | ولا يمكن لقادة مؤتمر القمة أن يتركوا هذا الأمر للمفاوضين في منظمة التجارة العالمية. |
Training in negotiating skills and language for LDC negotiators; | UN | `2` توفير التدريب على مهارات ولغة التفاوض للمفاوضين من أقل البلدان نمواً؛ |
In addition, priority attention should be given to strengthening technical capacities of African negotiators. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن أولوية الاهتمام ينبغي أن تولى لتعزيز القدرات التقنية للمفاوضين الأفارقة. |
Key messages were conveyed to climate change negotiators during the closing high-level round-table session. | UN | ونُقلت رسائل أساسية للمفاوضين بشأن تغيّر المناخ خلال جلسة المائدة المستديرة الرفيعة المستوى الختامية. |
This should include enhanced training of negotiators of the Group in strategic planning, negotiations and consensus-building. | UN | ويتطلب هذا توفير تدريب معزز للمفاوضين في المجموعة على التخطيط الاستراتيجي والمفاوضات وبناء توافق الآراء. |
The Convention on the Law of the Sea does not specifically refer to such resources, since their potential use was not known to the negotiators. | UN | ولا تشير اتفاقية قانون البحار بصفة خاصة الى تلك الموارد، ﻷن استخدامها المحتمل لم يكن معروفا للمفاوضين. |