He welcomed the new mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism. | UN | ورحب بالولاية الجديد للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
That view had been reinforced by the most recent report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. | UN | وعَزز هذا الرأي أحدث تقرير للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
In addition to the expected visit of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, three other invitations had been sent to United Nations special procedures. | UN | وفضلاً عن الزيارة المنتظرة للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، أُرسلت ثلاث دعوات أخرى إلى الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة. |
13:15 Press conference by Mr. Ben Emmerson, Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | 13:15 مؤتمر صحفي للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب السيد بن إميرسون |
The recent establishment of a new thematic mandate, the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees on non-recurrence, should also be highlighted. | UN | وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى إنشاء ولاية مواضيعية جديدة مؤخرا للمقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار. |
18. Decides to consider at its sixty-second session the report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. | UN | 18 - تقرر أن تنظر في دورتها الثانية والستين في التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
It recalled recent reports by the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism about the detention of journalists as well as Internet bloggers, and asked how many journalists, bloggers and human right defenders are currently detained in Egypt under the Emergency Law. | UN | وذكَّرت بالتقارير الأخيرة للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب عن احتجاز صحفيين فضلاً عن مدوني الإنترنت، وتساءلت كم عدد الصحفيين والمدونين والمدافعين عن حقوق الإنسان المحتجزين حالياً في مصر بموجب قانون الطوارئ. |
His delegation therefore welcomed the establishment of the mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism and his preliminary report (A/60/370). | UN | ولذا يرحب وفده بإنشاء ولاية للمقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها أثناء مكافحة الإرهاب ويرحب بتقريره الأولي (A/60/370). |
56. It welcomed the first report of the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence (A/67/368). | UN | 56 - ثم أعرب عن الترحيب بالتقرير الأول للمقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار (A/67/368). |
30. Some States and non-governmental organizations recommended broadening the scope of the current mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to include the issue of the human rights of victims of terrorism. | UN | 30- وأوصت بعض الدول والمنظمات غير الحكومية بتوسيع نطاق الولاية الحالية للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب بحيث تشمل مسألة حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية. |
10. Recommendation (11): Allow the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism free access to detention centers and communication with persons in detention during his next visit (Spain). | UN | 10- التوصية (11): السماح للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب بحرية الوصول إلى مراكز الاحتجاز والاتصال بالأشخاص المحتجزين أثناء زيارته القادمة (إسبانيا). |
11. Allow the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism free access to detention centers and communication with persons in detention during his next visit (Spain); | UN | 11- السماح للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب بحرية الوصول إلى مراكز الاحتجاز والاتصال بالأشخاص المحتجزين أثناء زيارته القادمة (إسبانيا)؛ |
In 2009, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism found that Kenya was among the countries that facilitated extraordinary renditions. | UN | وفي عام 2009، تبين للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب أن كينيا من البلدان التي يسّرت عمليات التسليم الاستثنائي(149). |
34. CHRI recommended that Cameroon issue a standing invitation to the Special Procedures of the UN Human Rights Council and allow the visit of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. | UN | 34- أوصت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان بأن توجّه الكاميرون دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وبأن تسمح للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير بزيارة البلد(42). |
Recalling the Principles on Freedom of Information Legislation (The Public's Right to Know) annexed to the previous report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression (E/CN.4/2000/63, annex II), | UN | وإذ تشير إلى المبادئ المتعلقة بالتشريـع الخـاص بحريـة الإعـلام (حـق الجمهور فـي أن يعـرف) والواردة في التقرير السابق للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير (E/CN.4/2000/63، المرفق الثاني)، |