* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
He took it that, in accordance with the decision taken at its first session, the Committee wished to invite them to make a statement at the end of the general debate. | UN | وقال إنه يعتبر أنه وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، أن اللجنة ترغب في دعوتهما للإدلاء ببيان في نهاية المناقشة العامة. |
166. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, statements were made by Sophia Ann Harris, on behalf of the Cayman Islands Chamber of Commerce, Alice May Coe, on behalf of The Concerned Citizens of the Cayman Islands, and Sandra Catron, on behalf of the People for Referendum. | UN | 166- وفي الجلسة نفسها، وطبقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في بداية الجلسة، أدلت ببيانات كل من صوفيا آن هاريس، نيابة عن غرفة جزز كايمان للتجارة، وأليس ما كو، نيابة عن مواطني جزر كايمان المعنين، وساندار كاترون، نيابة عن الشعب المؤيد للاستفتاء،. |
39. In accordance with the decision adopted by the Committee at its seventh session, the Chairman, at the Committee's request, discussed with the representative of Portugal, whose report was more than three years overdue, the difficulties that prevented that State party from complying with its reporting obligations under the Convention. | UN | ٣٩ - ووفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها السابعة، ناقش الرئيس، بناء على طلب اللجنة، مع ممثل البرتغال التي تأخرت في تقديم تقريرها لمدة تزيد على ثلاث سنوات، الصعوبات التي تحول دون وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عمّمت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عُممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
* Circulated in accordance with a decision taken by the Committee at its 1st meeting, on 1 October 2009. | UN | * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
49. In accordance with the decision taken by the Committee at its fourth session, 2/ country rapporteurs and alternate rapporteurs were designated by the Chairman, in consultation with the members of the Committee and the Secretariat, for each of the reports submitted by States parties and considered by the Committee at its eleventh and twelfth sessions. | UN | ٤٩ - ووفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة)٢(، قام الرئيس بالتشاور مع أعضاء اللجنة ومع اﻷمانة العامة، بتعيين مقررين قطريين ومقررين مناوبين، وذلك بالنسبة لكل من التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف ونظرت فيها اللجنة في دورتيها الحادية عشرة والثانية عشرة. |
47. In accordance with the decision taken by the Committee at its fourth session, 2/ country rapporteurs and alternate rapporteurs were designated by the Chairman, in consultation with the members of the Committee during sessions and the Secretariat, for each of the reports submitted by States parties and considered by the Committee at its ninth and tenth sessions. | UN | ٤٧ - ووفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة)٢( قام الرئيس بتعيين مقررين قطريين ومقررين مناوبين، بالتشاور مع أعضاء اللجنة أثناء الجلسات ومع اﻷمانة العامة، وذلك بالنسبة لكل من التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها التاسعة والعاشرة. |
67. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, statements were made by Sophia Ann Harris, on behalf of the Cayman Islands Chamber of Commerce, Alice May Coe, on behalf of The Concerned Citizens of the Cayman Islands, and Sandra Catron, on behalf of the People for Referendum. | UN | 67 - وفي الجلسة نفسها، وطبقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في بداية الجلسة، أدلت ببيانات كل من صوفيا آن هاريس، نيابة عن غرفة جزز كايمان للتجارة، وأليس ما كو، نيابة عن مواطني جزر كايمان المعنين، وساندار كاترون، نيابة عن الشعب المؤيد للاستفتاء،. |
66. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, Phylis Fleming-Banks, on behalf of the Anguilla National Trust, made a statement and replied to questions posed to her by the representatives of Papua New Guinea, Côte d'Ivoire and Bolivia as well as the Chairman (see A/AC.109/2003/SR.7). | UN | 66 - وفي الجلسة نفسها، وطبقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في بداية الجلسة، أدلى فيليس فلمنغ بانكس ، نيابة عن صندوق أنغيلا الوطني الاستئماني، وأجاب على الأسئلة التي أثارها كل من ممثلي بابوا غينيا الجديدة وبوليفيا وكوت ديفوار وكذلك الرئيس (انظر (A/AC.109/2003/SR.7. |
165. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, Phylis Fleming-Banks, on behalf of the Anguilla National Trust, made a statement and replied to questions posed to her by the representatives of Papua New Guinea, Côte d'Ivoire and Bolivia as well as the Chairman (see A/AC.109/2003/SR.7). | UN | 165- وفي الجلسة نفسها، وطبقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في بداية الجلسة، أدلى فيليس فلمنغ بانكس ، نيابة عن صندوق أنغيلا الوطني الاستئماني، وأجاب على الأسئلة التي أثارها كل من ممثلي بابوا غينيا الجديدة وبوليفيا وكوت ديفوار وكذلك الرئيس (انظر (A/AC.109/2003/SR.7. |
42. In accordance with the decision adopted by the Committee at its seventh session, the Chairman, at the Committee's request, discussed with the representative of Guatemala, whose report was more than three years overdue, the difficulties that prevented that State party from complying with its reporting obligations under the Convention. | UN | ٤٢ - ووفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها السابعة، ناقش الرئيس، بناء على طلب اللجنة، مع ممثل غواتيمالا التي تأخرت في تقديم تقريرها لمدة تزيد على ٣ سنوات، الصعوبات التي تحول دون وفاء الدول اﻷطراف بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |