As from mid-2007, the secretariat was downsized into its residual format in accordance with the decision taken by the Governing Council at its fifty-eighth session to maintain the Compensation Fund under the continuing oversight of the Governing Council, assisted by a small secretariat. | UN | واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي الأمانة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بحيث يظل صندوق التعويضات تحت إشراف مجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة. |
As from mid-2007, the secretariat was downsized into its residual format in accordance with the decision taken by the Governing Council at its fifty-eighth session to maintain the Compensation Fund under the continuing oversight of the Governing Council, assisted by a small secretariat. | UN | واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي الأمانة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بأن يظل صندوق التعويضات تحت إشراف مجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة. |
In accordance with the decision taken by the eighth Meeting of States Parties, the election to replace those members was held on 24 May 1999. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذه الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف، جرى في ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ انتخاب أعضاء جدد ليحلوا مكان اﻷعضاء المنتهية مدتهم. |
5. In accordance with the decision of the Meeting of States Parties, the elections will commence on 13 March 1997. | UN | ٥ - ووفقا للمقرر الذي اتخذه اجتماع الدول اﻷطراف، سوف تبدأ الانتخابات في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٧. |
A meeting of representatives of the two sides, UNOMIG and the CIS peacekeeping force under the chairmanship of the Chief Military Observer could not be convened as required by the decision of the Coordinating Council at its seventh session, as both sides requested more time to study the UNOMIG proposal. | UN | ولم يتسن عقد اجتماع يضم ممثلي الجانبين وبعثة المراقبين وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة برئاسة كبير المراقبين العسكريين، تنفيذا للمقرر الذي اتخذه مجلس التنسيق في دورته السابعة بالنظر لطلب كلا الجانبين مزيدا من الوقت لدراسة مقترحات البعثة. |
In accordance with the Trade and Development Board's decision taken at its twenty-fourth executive session, the outcome of the Meeting will be circulated by the secretariat to the member States with a request for policy comments. | UN | ووفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، ستعمم الأمانة نتائج الاجتماع على الدول الأعضاء مشفوعة بطلب للتعليق على السياسة العامة. |
In accordance with the decision taken by the Trade and Development Board at its twenty-fourth executive session, the outcome will be circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the recommendations of experts. | UN | ووفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، ستقوم الأمانة بتعميم حصيلة الاجتماع على الدول الأعضاء راجية منها إبداء تعليقات فيما يخص السياسات على التوصيات التي قدمها الخبراء. |
Similarly, I intend to start consultations with a view to achieving the earliest possible implementation of the decision taken by the Conference in September 1995 concerning expansion of its membership, contained in document CD/1356. | UN | وكذلك، أنوي الشروع في مشاورات وصولاً الى التنفيذ، في أقرب وقت ممكن، للمقرر الذي اتخذه المؤتمر في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ فيما يتعلق بتوسيع عضويته، وهو يرد في الوثيقة CD/1356. |
As from mid-2007, the Commission secretariat was downsized into its residual format in accordance with the decision taken by the Governing Council at its fifty-eighth session to maintain the Compensation Fund under the continuing oversight of the Governing Council, assisted by a small secretariat. | UN | واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي أمانة اللجنة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بحيث يظل صندوق التعويضات تحت الإشراف المستمر لمجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة. |
3. The expert meeting is held in accordance with the decision taken by the Trade and Development Board at its fifty-seventh executive session on 26 - 28 June 2013. | UN | 3- يُعقد اجتماع الخبراء وفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السابعة والخمسين المعقودة في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2013. |
All representatives who took the floor voiced support for the synergies process and the adoption of a decision that was in substance identical to the decision taken by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention. | UN | 129 - وأعرب جميع من تكلموا من الممثلين عن تأييدهم لعملية التآزر ولاعتماد مقرر مطابق من حيث المضمون للمقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم. |
The participants affirmed their support for the continuation of the ECOWAS mediation, with the involvement of the core countries, in accordance with the decision taken by the African Union Peace and Security Council on 20 March 2012 in Bamako. | UN | وأكد المشاركون تأييدهم لاستمرار وساطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بمشاركة بلدان الميدان، وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 20 آذار/مارس 2012 في باماكو. |
In accordance with the decision taken by the Board in 1996, the current arrangements will be reviewed by the Board in 1998 and then by the Standing Committee in 1999, in the context of the preparation of the Fund's proposed budget for the biennium 2000-2001. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذه المجلس في عام ١٩٩٦، سيتم استعراض الترتيبات الراهنة من جانب المجلس في عام ١٩٩٨ ثم من جانب اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٩ في سياق إعداد الميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
1/ As approved at the Consultations of the Officer-in-Charge of UNCTAD on 4 November 1994, further to the decision of the Trade and Development Board at the first part of its forty-first session. | UN | )١( حسبما أُقرﱠ في المشاورات التي أجراها الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين. |
This report is a follow-up to the decision of the Trade and Development Board at its forty-ninth session requesting that the UNCTAD secretariat continue to report to the Board's regular sessions on UNCTAD's activities in favour of least developed countries (LDCs) in implementing the Programme of Action for LDCs for the current decade. | UN | أُعد هذا التقرير على سبيل المتابعة للمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والأربعين والذي طلب فيه أن تواصل أمانة الأونكتاد تقديم تقاريرها إلى الدورات العادية للمجلس بشأن أنشطة الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً تنفيذاً لبرنامج عمل العقد الراهن لصالح هذه البلدان. |
45. The President recalled that, in accordance with the decision of the nineteenth Meeting of States Parties, a part of the cash surplus for 2007-2008, amounting to Euro784,136, had been surrendered to States parties and deducted from their assessed contributions for 2010. | UN | 45 - ذكر الرئيس أنه وفقا للمقرر الذي اتخذه الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف، أعيد جزء من الفائض النقدي للفترة 2007-2008 قدره 136 784 يورو إلى الدول الأطراف وخُصم من اشتراكاتها المقررة لعام 2010. |
The Meeting decided that the Meeting of Experts would be held in Geneva from 18 to 22 August 2008, and that the Meeting of States Parties would be held in Geneva from 1 to 5 December 2008, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. | UN | وقرر الاجتماع أن يعقد اجتماع الخبراء في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 آب/أغسطس 2008، وأن يعقد اجتماع الدول الأطراف في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفقاً للمقرر الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي السادس. |
The Meeting decided that the Meeting of Experts would be held in Geneva from 24 to 28 August 2009, and that the Meeting of States Parties would be held in Geneva from 7 to 11 December 2009, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. | UN | وقرر الاجتماع أن يعقد اجتماع الخبراء في جنيف في الفترة من 24 إلى 28 آب/أغسطس 2009، وأن يعقـد اجتمـاع الدول الأطراف في جنيف في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، وفقاً للمقرر الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي السادس. |
(a) Ensure that, in accordance with the Board's decision taken at its thirty-ninth session, first part, 11/ the needs of African countries be taken fully into account in its activities; | UN | )أ( أن تضمن المراعاة الكاملة لاحتياجات البلدان اﻷفريقية في أنشطتها، وفقا للمقرر الذي اتخذه المجلس في الجزء اﻷول)١١( من دورته التاسعة والثلاثين؛ |
44. In accordance with the decision made at the fortieth session of the Board, the Chairman appointed a subcommittee on UNIDIR. | UN | 44 - ووفقا للمقرر الذي اتخذه المجلس في دورته الأربعين، قام الرئيس بتعيين لجنة فرعية لشؤون المعهد. |
The Executive Secretaries, therefore, expressed appreciation of the recent decision by the Council in early 2005, to hold its dialogue with them immediately after the High-level Segment. | UN | وبالتالي، فقد أعرب الأمناء التنفيذيون عن تقديرهم للمقرر الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا في أوائل عام 2005 ويقضي بإقامة الحوار معهم مباشرة بعد إتمام الجزء الرفيع المستوى. |
76. One observer delegation, in supporting the decision adopted by the Executive Board on the item, expressed its view that all initiatives taken with respect to the RFA should be made with increased coordination both at the country and headquarters levels, with the involvement of the resident coordinators concerned. | UN | ٧٦ - وأعرب وفد مراقب عن تأييده للمقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي حول هذا الموضوع، وقال إن من رأيه أن جميع المبادرات المتخذة بالنسبة لاحتياطي اﻹيواء الميداني يجب أن تتم بالتنسيق الوثيق سواء على المستوى القطري أو على مستوى المقر، مع اشتراك المنسق المقيم. |