This will include a strategic risk assessment at the global level as well as risk assessment activities for regional and country offices. | UN | وسوف يتضمن ذلك تقييما استراتيجيا للمخاطر على الصعيد العالمي إلى جانب أنشطة تقييم المخاطر للمكاتب الإقليمية والقطرية. |
They also said that the full engagement of regional and country offices was essential to identifying and addressing the most vital issues. | UN | وقالت أيضا إن المشاركة الكاملة للمكاتب الإقليمية والقطرية أمر ضروري لتحديد القضايا الأكثر حيوية ومعالجتها. |
They also said that the full engagement of regional and country offices was essential to identifying and addressing the most vital issues. | UN | وقالت أيضا إن المشاركة الكاملة للمكاتب الإقليمية والقطرية أمر ضروري لتحديد القضايا الأكثر حيوية ومعالجتها. |
regional and country offices could decide, taking into account shipping and maintenance costs, whether or not to purchase against those LTAs. | UN | وأمكن للمكاتب الإقليمية والقطرية أن تقرر، مع مراعاة تكاليف النقل البحري والصيانة، ما إذا كان الشراء يتم بموجب هذه الاتفاقات أم لا. |
The Unit provides technical support on disability inclusiveness to the regional and country offices of UNICEF and advice to national children's committees. | UN | وتقدم الوحدة الدعم التقني بشأن إدراج المسائل المتصلة بالإعاقة للمكاتب الإقليمية والقطرية التابعة لليونيسيف وتقدّم المشورة إلى اللجان الوطنية المعنية بالأطفال. |
The executive heads of the United Nations system organizations should review and update the provisions for delegation of authority with regard to trust fund management with a view to adjusting to the changing and increasing role of the regional and country offices. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة استعراض أحكام تفويض السلطة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية وتحديثها للتكيّف مع الدور المتغير والمتزايد للمكاتب الإقليمية والقطرية. |
As an initial measure, regional and country offices of programmes, funds and specialized agencies could improve communications and sharing of information on regional and country programmes in order to identify areas for collaboration and savings. | UN | وكتدبير أولي، يمكن للمكاتب الإقليمية والقطرية للبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة أن تحسن الاتصالات وتتقاسم المعلومات بشأن البرامج الإقليمية والقطرية لكي يتسنى تحديد مجالات للتعاون والوفورات. |
The executive heads of the United Nations system organizations should review and update the provisions for delegation of authority with regard to trust fund management with a view to adjusting to the changing and increasing role of the regional and country offices. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة استعراض أحكام تفويض السلطة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية وتحديثها للتكيّف مع الدور المتغير والمتزايد للمكاتب الإقليمية والقطرية. |
The executive heads of the United Nations system organizations should review and update the provisions for delegation of authority with regard to trust fund management with a view to adjusting to the changing and increasing role of the regional and country offices. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة استعراض وتحديث الأحكام المتعلقة بتفويض الصلاحية فيما يخص إدارة الصناديق الاستئمانية بغية التكيف مع الدور المتغير والمتزايد للمكاتب الإقليمية والقطرية. |
They should review existing policies regarding delegation of authority for trust fund management with a view to delegating adequate authority to the regional and country offices, so as to cope with the new and changing circumstances. | UN | وينبغي لمؤسسات المنظومة أن تستعرض السياسات القائمة التي تنتهجها بشأن تفويض سلطة إدارة الصناديق الاستئمانية، بهدف تفويض سلطة كافية للمكاتب الإقليمية والقطرية كيما يتسنى لها التكيف مع الظروف الجديدة والمتغيرة. |
They should review existing policies regarding delegation of authority for trust fund management with a view to delegating adequate authority to the regional and country offices, so as to cope with the new and changing circumstances. | UN | وينبغي لمؤسسات المنظومة أن تستعرض السياسات القائمة التي تنتهجها بشأن تفويض سلطة إدارة الصناديق الاستئمانية، بهدف تفويض سلطة كافية للمكاتب الإقليمية والقطرية كيما يتسنى لها التكيف مع الظروف الجديدة والمتغيرة. |
In November, the Special Rapporteur presented his work on right to the health indicators, and on prioritization and the right to health, at an informal consultation on health and human rights for WHO regional and country offices. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قدّم المقرر الخاص العمل الذي أنجزه بشأن مؤشرات الحق في الصحة، وتحديد الأولويات والحق في الصحة، خلال مشاورة غير رسمية عن الصحة وحقوق الإنسان نُظمت للمكاتب الإقليمية والقطرية التابعة لمنظمة الصحة العالمية. |
Recommendation 9: The executive heads of the United Nations system organizations should review and update the provisions for delegation of authority with regard to trust fund management with a view to adjusting to the changing and increasing role of the regional and country offices. | UN | التوصية 9 - يستعرض الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أحكام تفويض السلطة فيما يتعلق بإدارة الصناديق الاستئمانية وتحديثها بهدف التكيف مع الدور المتغير والمتزايد للمكاتب الإقليمية والقطرية. |
(j) Provision of procurement oversight to the regional and country offices of UNODC and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, and monitoring and advice where delegated procurement authority has been issued to representatives, to ensure that established United Nations procurement procedures are adhered to; | UN | (ي) الرقابة على المشتريات للمكاتب الإقليمية والقطرية التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، والرصد وتقديم المشورة، حيث صدر تفويض سلطة الشراء للممثلين، للتأكد من التقيد بإجراءات المشتريات السارية في الأمم المتحدة؛ |
(k) Provision of procurement oversight to the regional and country offices of UNODC and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, and monitoring and advice where delegated procurement authority has been issued to representatives, to ensure that established United Nations procurement procedures are adhered to; | UN | (ك) توفير الرقابة على المشتريات للمكاتب الإقليمية والقطرية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، والرصد وتقديم المشورة، حيث صدر تفويض سلطة الشراء للممثلين، للتأكد من التقيد بإجراءات المشتريات السارية في الأمم المتحدة؛ |
Next steps during the remainder of 2008 will include the completion of accountability frameworks for regional and country offices with the assistance of a Canadian consultancy (pilot regions are South-east Asia and Southern Africa), and the development of regionalization-related terms of reference, tools and instruments. | UN | وستتضمن الخطوات التالية أثناء الفترة المتبقية من عام 2008 إنجاز أطر المساءلة للمكاتب الإقليمية والقطرية بمساعدة شركة استشارية كندية (الأقاليم الرائدة هي جنوب شرق آسيا وشمال أفريقيا)، وإعداد الاختصاصات والأدوات والصكوك المتصلة بالأقلمة. |
For example, UNDP has established a global community of practice for country offices, UNESCO has set up an online help desk providing information on working with the private sector, UNICEF has surveyed regional and country offices to compile information on experiences and UNHCR organizes specialized training events for staff in its regional offices. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مجتمعا عالميا للممارسات بين المكاتب القطرية، وأنشأت اليونسكو مكتب مساعدة عبر الإنترنت لتقديم معلومات عن العمل مع القطاع الخاص، وأجرت اليونيسيف دراسة استقصائية للمكاتب الإقليمية والقطرية لجمع معلومات عن الخبرات، وتنظم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دورات تدريبية متخصصة للموظفين في مكاتبها الإقليمية. |
Since the projects to be verified would not be notified until after the original decentralized evaluation had been submitted, this would introduce some " teeth " into the assessment process, which could be strengthened by ensuring comparable verification coverage across regions and issuing " red flags " to regional and country offices that were found to have submitted inappropriately influenced or amended evaluation reports. | UN | ولما كانت المشاريع المقرر التحقق منها لن تتلقى إخطارا إلا بعد تقديم التقييم اللامركزي الأصلي، فإن ذلك سيضفي شيئا من القوة على عملية التقييم، وهي قوة يمكن تعزيزها بضمان تغطية مماثلة بعمليات التحقق على نطاق المناطق وإصدار " إنذارات " للمكاتب الإقليمية والقطرية التي يتبين أنها قدمت تقارير تقييم جرى التأثير على محتواها أو تعديله بصورة غير ملائمة(). |