% of country offices that benefited from the training | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي استفادت من التدريب |
Percentage of evaluated country offices that are compliant with minimum operating security standards | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي جرى تقييمها وتلتزم بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Percentage of evaluated country offices that are compliant with minimum operating security standards | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي جرى تقييمها وتلتزم بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Percentage of country offices with completed or updated threat and risk assessments | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي أكملت أو استكملت تقييمات التهديد والمخاطر |
The special task force team mission has been useful in providing targeted support to country offices that faced difficulties with bank reconciliations. | UN | وكانت مهمة الفريق التابع لفرقة العمل الخاصة مفيدة في توفير الدعم الموجه للمكاتب القطرية التي واجهت صعوبات في التسويات المصرفية. |
Percentage of country offices that fully implement their annual technical assistance plans | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي تنفذ تنفيذا تاما خططها السنوية لتقديم المساعدة التقنية |
The Board also recommended that UNDP headquarters should intensify its follow-up action with respect to country offices that have defaulted in adhering to requirements. | UN | وأوصى المجلس أيضا بأن يقوم مقر البرنامج الإنمائي بتكثيف إجراءات المتابعة التي يتخذها بالنسبة للمكاتب القطرية التي تقاعست عن التقيُّد بهذه الشروط. |
Per cent of country offices that meet organizational benchmarks for programme strategies and normative principles | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي تلبّي المنطلقات التنظيمية لاستراتيجيات البرامج والمبادئ المعيارية |
Percentage of country offices that in ROAR report results to which South-South cooperation contributed | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي تبلغ في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج عن إحراز نتائج كان للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إسهام فيها |
Percentage of country offices that have established a gender focal team, led by a senior manager. | UN | 1 - النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي أنشأت فريقاً تنسيقياً معنياً بالبُعد الجنساني، بقيادة أحد كبار المديرين |
Percentage of country offices that report being " fully satisfied " with advisory support services | UN | 4 - النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي تبلِّغ عن ' ارتياحها التام` لخدمات الدعم الاستشارية |
3. Devote special attention to those country offices that do not submit their follow-up action plans and obtain and evaluate the reasons for non-submission. | UN | 3 - إيلاء اهتمام خاص للمكاتب القطرية التي لا تقدم خطط عملها للمتابعة ومعرفة تحليل أسباب عدم قيامها بذلك. |
Examples include continuous follow-up of trust funds with accounting deficits and continuous monitoring of country offices that have been delegated authorities by the Multi-Donor Trust Fund Office. | UN | ومن أمثلة ذلك المتابعة المستمرة للصناديق الاستئمانية التي تعاني من عجز محاسبي والرصد المستمر للمكاتب القطرية التي فوضت لها سلطات من مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين. |
242. UNDP agreed with the Board's recommendation that it provide additional training to country offices that were experiencing problems with submissions made to the Advisory Committee on Procurement. | UN | 242 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يوفر البرنامج تدريبا إضافيا للمكاتب القطرية التي تعاني من مشاكل فيما يتعلق بالطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات. |
F4.2.a Percentage of country offices with satisfactory balanced scorecard ratings | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها تقديرات مُرضية فيما يتعلق بالسجل المتكامل لقياس الإنتاج |
On procurement, UNDP was in the process of assessing country office procurement capacities before giving delegation of authority, and would develop a capacity-building strategy in procurement for country offices below par, an approach that would apply equally to fraud. | UN | وفيما يتعلق بالشراء، قالت إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سبيله إلى تقييم قدرات الشراء في المكاتب القطرية قبل تفويض السلطات إليها، وأنه سيعد استراتيجية لبناء القدرة في مجال المشتريات للمكاتب القطرية التي تُعد دون المستوى المطلوب، وسيطبَّق هذا النهج بنفس القدر على حالات الغش. |
Support will also be provided to those country offices whose performance falls far short of the benchmarks. | UN | وسيُقدم الدعم أيضا للمكاتب القطرية التي ينخفض مستوى أدائها كثيرا عن المقاييس المرجعية. |
Percentage of country offices meeting minimum operating security standards | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي تمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Per cent of country offices rating the accessibility and usefulness of technical guidance and support as satisfactory | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي صنفت إتاحة وفائدة التوجيه والدعم التقني على أنها باعثة على الرضا |