"للمكاتب القطرية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • country offices on
        
    • for country offices
        
    In 2009, UNFPA launched an updated version of the resource mobilization toolkit providing guidance and information to country offices on resource mobilization. UN وفي 2009، دشن الصندوق نسخة مُحدثة من مجموعة أدوات حشد الموارد توفر التوجيه والمعلومات للمكاتب القطرية بشأن حشد الموارد.
    In this connection, UNDP will establish corporate standards and guidelines to country offices on renovations, maintenance and alterations. UN وسيضع فـي هــذا الصـدد معاييــر ومبادئ توجيهية موحدة للمكاتب القطرية بشأن أعمــال التجديد والصيانـة والتعديــل.
    UNFPA further provides guidance to country offices on cooperation and information-sharing within the United Nations country teams and participates in relevant inter-agency initiatives at the headquarters level. UN كما يوفر الصندوق التوجيه للمكاتب القطرية بشأن التعاون وتبادل المعلومات داخل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، ويشارك في المبادرات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات على مستوى المقر.
    Management has been focused on providing detailed guidance to country offices on inventory management and strengthening existing inventory systems used by country offices locally. UN وتركز الإدارة على توفير توجيهات مفصلة للمكاتب القطرية بشأن إدارة الإمدادات وتعزيز النظم القائمة للإمدادات التي تستخدمها المكاتب القطرية محليا.
    (b) Coordination or provision of training in emergency early-warning preparedness and response for country offices; UN (ب) تنسيق أو توفير التدريب للمكاتب القطرية بشأن الإنذار المبكر والتأهب والاستجابة فيما يتعلق بحالات الطوارئ؛
    In this connection, UNDP will establish corporate standards and guidelines to country offices on renovations, maintenance and alterations. UN سيضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي فـي هــذا الصدد معاييــر ومبــادئ توجيهيـة مشتركــة للمكاتب القطرية بشأن التحسينات والصيانة والتعديــلات.
    OAI also provided guidance to country offices on verification missions carried out by representatives of the European Commission in accordance with the financial and administrative framework agreement. UN كما قدم المكتب توجيهات للمكاتب القطرية بشأن بعثات التحقق التي يضطلع بها ممثلون عن المفوضية الأوروبية وفقا لاتفاق الإطار المالي والإداري.
    65. During these audit missions, the teams included a brief presentation for the country offices on the requirements for NGO/NEX audits and areas that required improvement. UN 65 - وخلال بعثات مراجعة الحسابات هذه، قدمت الأفرقة عروضا موجزة للمكاتب القطرية بشأن متطلبات عمليات مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني والمجالات التي تتطلب تحسينات.
    New guidance for country offices on supporting reporting for the Convention has been developed and disseminated, and establishes the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women as a normative basis of UNICEF programme cooperation. UN ووضعت ونشرت إرشادات جديدة للمكاتب القطرية بشأن دعم تقديم التقارير الخاصة بالاتفاقية، وحددت هذه الإرشادات أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تشكل أساسا معياريا للتعاون البرنامجي لليونيسيف.
    253. UNDP informed the Board that it has taken steps to incorporate procurement planning into its business processes by revising the procurement Programme and Operations Policy and Procurement to provide guidance to country offices on procurement planning and procurement planning has been introduced at annual regional procurement workshops. UN 253 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه اتخذ خطوات لإدماج تخطيط المشتريات في عملياته التجارية عن طريق تنقيح برنامج المشتريات وسياسات العمليات ومشترياتها لتوفير التوجيه للمكاتب القطرية بشأن تخطيط المشتريات، وقد أُدخل تخطيط المشتريات في حلقات عمل للمشتريات على الصعيد الإقليمي تعقد سنويا.
    539. In paragraph 154, UNHCR agreed with the Board's recommendation that its guidance for country offices on designing durable solutions be supplemented with concise checklists, compiled in the light of project experience, to help country teams better identify and budget for the costs that regularly arise in durable solutions. UN 539 - في الفقرة 154، وافقت المفوضية على توصية المجلس لها بإكمال توجيهاتها للمكاتب القطرية بشأن تصميم الحلول الدائمة بقوائم مرجعية مختصرة، تُجمع في ضوء تجارب المشاريع، من أجل مساعدة الأفرقة القطرية على تحديد التكاليف التي تبرز بانتظام في الحلول الدائمة وميزنتها على نحو أفضل.
    Its guidance for country offices on designing durable solutions should be supplemented with concise checklists, compiled in the light of project experience, to help country teams better identify and budget for the costs that regularly arise in durable solutions UN إكمال توجيهاتها للمكاتب القطرية بشأن تصميم الحلول الدائمة بقوائم مرجعية مختصرة، تُجمع في ضوء تجارب المشاريع، من أجل مساعدة الأفرقة القطرية على تحديد التكاليف التي تبرز بانتظام في الحلول الدائمة وميزنتها على نحو أفضل
    265. The Board is of the view that the Inter-Agency Procurement Services Office is well positioned to provide clear guidance to country offices on concrete ways to promoting inter-agency coordination and cooperation and to disseminate lessons learned on a regular basis through the resident coordinator system. UN 265 - ويرى المجلس أن مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في وضع يؤهله لتقديم توجيه واضح للمكاتب القطرية بشأن السبل الملموسة لتعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات ونشر الدروس المستفادة بصورة منتظمة عن طريق نظام المنسقين المقيمين.
    332. The Board recommended in its reports for the previous two bienniums that UNDP provide guidance to country offices on monitoring the correlation between reported expenditure and the level of project implementation, and improve performance measurement processes to monitor technical implementation in comparison to financial implementation. UN 332 - أوصى المجلس في تقريريه عن فترتي السنتين السابقتين أن يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التوجيه للمكاتب القطرية بشأن رصد الارتباط بين النفقات المبلغ عنها ومستوى تنفيذ المشاريع ويحسن عمليات قياس الأداء لرصد التنفيذ التقني بالمقارنة بالتنفيذ المالي.
    94. UNFPA informed the Board that the Procurement Services Section in Copenhagen had established regional support teams to advise country offices on best procurement practices and that compliance with procurement procedures was monitored by the Finance Branch and the Procurement Services Section. UN 94 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن قسم خدمات المشتريات في كوبنهاغن أنشأ أفرقة دعم إقليمية لإسداء المشورة للمكاتب القطرية بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بالمشتريات وبقيام فرع الشؤون المالية وقسم خدمات المشتريات بمراقبة التقيد بإجراءات المشتريات.
    47. The Office of Financial Resources Management will further develop its accounting framework for accrued rent and issue further guidance to country offices on loans to Governments and rent payable, where necessary. UN 47 - وسيواصل مكتب إدارة الموارد المالية إجراءات وضع إطار المحاسبة الذي سيأخذ به فيما يتعلق بقيمة الإيجار المستحقة، وسيصدر مزيدا من التوجيهات للمكاتب القطرية بشأن القروض المقدمة للحكومات وقيمة الإيجار المستحقة، حيثما لزم الأمر.
    154. UNHCR agreed with the Board's recommendation that its guidance for country offices on designing durable solutions be supplemented with concise checklists, compiled in the light of project experience, to help country teams better identify and budget for the costs that regularly arise in durable solutions. UN 154 - ووافقت المفوضية على توصية المجلس بإكمال توجيهاتها للمكاتب القطرية بشأن تصميم الحلول الدائمة بقوائم مرجعية مختصرة، تُجمع في ضوء تجارب المشاريع، من أجل مساعدة الأفرقة القطرية على تحديد التكاليف التي تبرز بانتظام في الحلول الدائمة وميزنتها على نحو أفضل.
    The intended results of these efforts are: (a) national policies to reduce the incidence and development impacts of HIV/AIDS; (b) principles and approaches founded on good practice for vulnerability analysis, crisis prevention and recovery, and for reducing the impacts of crises on poor people; (c) lessons learned and operational tools made available to country offices on effective approaches to address and manage crises. UN 42 - وتتمثل النتائج المتوخاة من هذه الجهود في: (أ) وضع السياسات الوطنية للحد من الإصابة بفـيروس نقص المناعة البشرية/الإيـدز وآثار تطوره؛ (ب) وضع مبادئ ونهج تقوم على الممارسة الجيدة لتحليل حالـة الضعف ومنـع الأزمات والانتعاش وللحد من آثار الأزمات على السـكان الفقراء؛ (ج) الدروس المســـــتفادة والأدوات التشغيلية المتاحة للمكاتب القطرية بشأن النهج الفعالة لمعالجة الأزمات وإدارتها.
    Department responsible: Division of International Protection 318. In chapter II, paragraph 154 of document A/66/5/Add.5, UNHCR agreed with the Board's recommendation that its guidance for country offices on designing durable solutions be supplemented with concise checklists, compiled in the light of project experience, to help country teams better identify and budget for the costs that regularly arise in durable solutions. UN 318 - وفي الفقرة 154 من الفصل الثاني من الوثيقة A/66/5/Add.5، وافقت المفوضية على توصية المجلس لها بإكمال توجيهاتها للمكاتب القطرية بشأن تصميم الحلول الدائمة بقوائم مرجعية مختصرة، تُجمع في ضوء تجارب المشاريع، من أجل مساعدة الأفرقة القطرية على أن تحدد بشكل أفضل التكاليف التي تنشأ عادة في إطار الحلول الدائمة وتخصص ميزانيات لها.
    188. The Board previously recommended that UNDP (a) provide guidance to country offices on monitoring the correlation between reported expenditures and the level of project implementation; and (b) monitor technical implementation in comparison to financial implementation at the performance indicator level using a weighted average aggregate technical implementation rate based on a feasibility study. UN 188 - أوصى المجلس() البرنامج الإنمائي في السابق بما يلي: (أ) توفيــر الإرشاد للمكاتب القطرية بشأن رصـد الترابط بين النفقات المبلـغ عنها ومستوى تنفيذ المشاريع؛ (ب) رصد التنفيذ التقنــي مقارنـة بالتنفيذ المالي على صعيد مؤشرات الأداء و/أو باستخدام معدل المتوسط المرجـح الإجمالي للتنفيذ التقني، على أساس دراسة للجـدوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus