The theme of outreach had been discussed during a videoconference with representatives of offices away from Headquarters. | UN | ونوقش موضوع الاتصال من خلال جلسة للتحاور بالفيديو مع ممثلين للمكاتب خارج المقر. |
As a result, LCC thresholds had been increased to a maximum of $200,000 for offices away from Headquarters and field missions. | UN | ونتيجة لذلك زادت الحدود القصوى للجان المحلية إلى مبلغ لا يزيد على ٠٠٠ ٢٠٠ دولار للمكاتب خارج المقر والبعثات الميدانية. |
The benefits derived from this type of support to offices away from Headquarters goes far beyond the implementation of Release 3 itself. | UN | وتتجاوز المنافع المستمدة من هذا النوع من الدعم للمكاتب خارج المقر إلى حد بعيد تنفيذ اﻹصدار ٣ ذاته. |
As indicated above, a major effort has been made to provide a level of support and training to offices away from Headquarters higher than initially foreseen. | UN | وكما ذكر أعلاه، يبذل جهد كبير لتوفير مستوى من الدعم والتدريب للمكاتب خارج المقر أكبر مما كان متوخى في بادئ اﻷمر. |
Such delegation replicates the delegation of authority already granted to offices away from Headquarters. | UN | ووزع هذه السلطة يوازي وزع السلطة التي سبق منحها للمكاتب خارج المقر. |
In those cases it is worth noting that no additional capital expenditures are incurred in providing telecommunications services to the offices away from Headquarters. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أنه لا يتم، في تلك الحالات، تكبد نفقات رأسمالية إضافية في توفير خدمة الاتصالات السلكية واللاسلكية للمكاتب خارج المقر. |
As a result, thresholds for local committees on contracts were increased to a maximum of $200,000 for offices away from Headquarters and field missions. | UN | ونتيجة لذلك، تمت زيادة العتبات المحددة للجان المحلية للعقود إلى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار كحد أقصى للمكاتب خارج المقر والبعثات الميدانية. |
Thus, it proposed that, after consultation with the relevant standing panel on disciplinary matters, the executive heads of offices away from Headquarters and peacekeeping missions should have power to impose appropriate disciplinary measures. | UN | وبناء عليه، اقترح أن يتمتع الرؤساء التنفيذيون للمكاتب خارج المقار وبعثات حفظ السلام، بعد التشاور مع الفريق الدائم المناسب المعني بالمسائل التأديبية، بصلاحية فرض أي تدبير تأديبي يرونه مناسبا. |
12. An information session for programme managers has been developed by the Office of Human Resources Management and made available to offices away from Headquarters for local delivery. | UN | 12 - وعقد مكتب إدارة الموارد البشرية دورة إعلامية لمديري البرامج أُتيحت للمكاتب خارج المقر لكي يُستفاد منها على الصعيد المحلي. |
13. In the area of support services, enhancements were introduced in travel and procurement to meet the specific requirements of offices away from headquarters and to facilitate certain types of transactions. | UN | ٣١ - وفي مجال خدمات الدعم، جرى إدخال تحسينات فيما يتعلق بالسفر والمشتريات لتلبية الاحتياجات المحددة للمكاتب خارج المقر وتيسير أنواع معينة من المعاملات. |
As indicated above, due to the need to expand the testing of “Payroll” and to increase the level of assistance to offices away from Headquarters for the implementation of Release 3, the estimated completion date had to be moved to December 2000. | UN | وكما ذكر أعلاه، فإنه نظرا للحاجة إلى توسيع نطاق اختبار " كشوف المرتبات " وزيادة مستوى المساعدة المقدمة للمكاتب خارج المقر من أجل تنفيذ اﻹصدار ٣، تعين تأجيل التاريخ المتوقع ﻹكمال المشروع إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
(h) Production of a training video on time and attendance for offices away from Headquarters. | UN | )ح( إنتاج فيديو تدريب على وقت العمل والحضور للمكاتب خارج المقر. |
Thus, it is proposed that, after consultation with the relevant standing panel on disciplinary matters, referred to in paragraph 27 above, the executive heads of offices away from Headquarters and peacekeeping missions should have power to impose whatever disciplinary measure is considered appropriate. | UN | وبناء عليه، يقترح أن يتمتع الرؤساء التنفيذيون للمكاتب خارج المقار وبعثات حفظ السلام، بعد التشاور مع الفريق الدائم المناسب المعني بالمسائل التأديبية المشار إليه في الفقرة 27 من الفرع ثالثا، بصلاحية فرض أي تدبير تأديبي يرونه مناسبا. |
offices away from Headquarters cash poolp | UN | صندوق النقدية المشترك للمكاتب خارج المقر(ع) |
(h) Establishment of banking arrangements for offices away from headquarters, economic commissions and special political missions, as required. | UN | (ح) ووضع ترتيبات مصرفية للمكاتب خارج المقر، واللجان الاقتصادية، والبعثات السياسية الخاصة، حسب الاقتضاء. |
The Executive Office also coordinates with the United Nations Development Programme (UNDP) on the administration and support provided by UNDP to the field security offices and with local administrations of the offices away from Headquarters and the regional commissions to ensure consistent administrative arrangements for the local security and safety services. | UN | وينسق المكتب التنفيذي أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن خدمات الإدارة والدعم التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى مكاتب الأمن الميدانية، ومع الإدارات المحلية للمكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية لضمان اتساق الترتيبات الإدارية للخدمات المحلية للأمن والسلامة. |
offices away from Headquarters cash poole | UN | صندوق النقدية المشترك للمكاتب خارج المقر(هـ) |
The Committee notes that as far as Headquarters is concerned, statistics are available through IMIS but this is not the same for offices away from Headquarters (A/53/548, para. 2). | UN | وتلاحظ اللجنة أنه فيما يتعلق بالمقر، هناك إحصاءات متاحة عن طريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ولكن اﻷمر ليس كذلك بالنسبة للمكاتب خارج المقر )الفقرة ٢ من الوثيقة (A/53/548. |
20. Recognizing that timely transmission of messages is a significant benefit to be achieved from the use of e-mail, the Infrastructure and Applications Support Section has established transmission standards for local transmissions and offices away from Headquarters. | UN | ٢٠ - تسليما من قسم الهياكل اﻷساسية ودعم التطبيقات بأن نقل الرسائل في حينه هو إحدى المزايا الهامة التي يحققها استخدام البريد الالكتروني، قام هذا القسم بوضع معايير لﻹرسال على الصعيد المحلي وبالنسبة للمكاتب خارج المقر. |
A provision of $35,000 is proposed for the attendance by the Assistant Secretary-General or his designated representatives at sessions of the Consultative Committee on Administrative Questions and the International Civil Service Commission and annual visits to offices away from Headquarters to offer periodic guidance on human resources management operational issues and policy. | UN | ٢٦ جيم - ١٩ يقترح إدراج مبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار لحضور اﻷمين العام المساعد أو ممثليه المعينين دورات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجنة الخدمة المدنية الدولية والقيام بزيارات سنوية للمكاتب خارج المقر لتوفير الارشاد دوريا بشأن المسائل التنفيذية والسياسة العامة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية. |