ISSUES ARISING FROM THE MEETINGS OF THE INTERGOVERNMENTAL COMMITTEES OF EXPERTS OF ECA'S subregional offices | UN | المسائل الناشئة عن اجتماعات لجان الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
OAPR will continue to perform audits of the UNIFEM subregional offices and headquarters units on a cost-recovery basis. | UN | وسيواصل المكتب إجراء عمليات مراجعة الحسابات للمكاتب دون الإقليمية للصندوق ووحدات المقر على أساس استرداد التكاليف. |
The ECLAC subregional offices should retain reasonable autonomy in their activities and management. | UN | وينبغي للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاحتفاظ بقدر معقول من الاستقلال لدى اضطلاعها بأنشطتها وبإدارتها. |
Taking these factors into account, the new mission of the subregional offices will include the following: | UN | وبأخذ هذه العوامل في الاعتبار، ستشمل المهمة الجديدة للمكاتب دون الإقليمية ما يلي: |
Inspection of programme and administrative management of the subregional office of the Economic Commission for Africa | UN | تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Ultimately, it is planned to deploy up to 30 per cent of Commission staff to the subregional offices. | UN | ومن المعتزم أن تصل نسبة موظفي اللجنة المخصصين للمكاتب دون الإقليمية في نهاية المطاف إلى 30 في المائة. |
A conscious effort has therefore been made to reallocate available resources to support the implementation of the increased work programme of subregional offices. | UN | وبالتالي، بُذل جهد دؤوب لإعادة تخصيص الموارد المتاحة لدعم تنفيذ برنامج العمل المعزز للمكاتب دون الإقليمية. |
:: Delegate specified administrative and support processes to subregional offices | UN | :: إسناد عمليات إدارية وعمليات دعم محددة للمكاتب دون الإقليمية |
The committee should see to it that subregional offices should be allocated no less than a quarter of the total extrabudgetary funds of the Commission; | UN | ويجب أن تحرص اللجنة على أن يُخصص للمكاتب دون الإقليمية ما لا يقل عن ربع مجموع الأموال الخارجة عن ميزانية اللجنة؛ |
:: Increase the allocation of regular budget and extrabudgetary posts to subregional offices | UN | :: زيادة الوظائف المخصصة للمكاتب دون الإقليمية من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية |
:: Ensure that the increase in staff to subregional offices is commensurate with their needs | UN | :: ضمان أن تكون الزيادة في عدد الموظفين المخصصين للمكاتب دون الإقليمية متناسبة مع احتياجات هذه المكاتب |
:: The elaboration of a communications strategy for subregional offices with comprehensive subregional components | UN | :: وضع استراتيجية للاتصالات للمكاتب دون الإقليمية بعناصر دون إقليمية شاملة |
:: Finalize the operational guidelines and implementation of the proposed delegation of authority to subregional offices | UN | :: وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية التنفيذية وتنفيذ العملية المقترحة لتفويض السلطة للمكاتب دون الإقليمية |
:: Develop a plan for the periodic evaluation of subregional offices | UN | :: وضع خطة للتقييم الدوري للمكاتب دون الإقليمية |
The Commission should establish a transparent, participatory and equitable mechanism for providing training to subregional offices. | UN | يجب على اللجنة إنشاء آلية تتسم بالشفافية والعدالة وتقوم على المشاركة لتوفير التدريب للمكاتب دون الإقليمية. |
Most importantly, the operational resources of subregional offices should be strengthened along with their information and communication technology capacity in order to support outreach to all countries in the subregions. | UN | والأهم من ذلك يتعين تعزيز الموارد التشغيلية للمكاتب دون الإقليمية وكذلك قدرتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوفير الدعم لجهود التوعية في جميع بلدان المناطق دون الإقليمية. |
Currently, the core functions of the subregional offices are defined as follows: | UN | وتعَّرف الوظائف الرئيسية للمكاتب دون الإقليمية حاليا على النحو التالي: |
The logical framework is formulated in generic terms for all five subregional offices. | UN | وتمت صياغة الإطار المنطقي بلغة فضفاضة للمكاتب دون الإقليمية الخمسة. |
There are two aspects to the issue: regularizing the process of the allocation of extrabudgetary funds and allowing subregional offices to raise them. | UN | ولهذه المسألة جانبان: تسوية عملية تخصيص الأموال الخارجة عن الميزانية والسماح للمكاتب دون الإقليمية بجمعها. |
The platform would include the subregional office national focal points in each country in order to facilitate follow-up on issues and the dissemination of information. | UN | وسيضم المنبر جهات التنسيق الوطنية التابعة للمكاتب دون الإقليمية في كل بلد لتيسير متابعة المسائل ونشر المعلومات. |
Implementing an ECA-wide knowledge management project supportive of the SROs integration and partnership agenda | UN | تنفيذ مشروع إدارة المعارف على نطاق اللجنة لدعم برامج التكامل والشراكة للمكاتب دون الإقليمية |
Chapter II. Issues from the subsidiary bodies of the commission, including the intergovernmental committee of experts of SROs .36 | UN | الفصل الثاني- القضايا الناشئة عن اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة بما فيها لجان الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكاتب دون الإقليمية 31 |