"للمكتب التنفيذي للأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Executive Office of the Secretary-General
        
    The Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs Unit of the Executive Office of the Secretary-General assists the Secretary-General in overseeing the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. UN أما وحدة الشؤون السياسية وشؤون حفظ السلام والشؤون الإنسانية التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام فتساعد الأمين العام في الإشراف على إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Furthermore, resources for the Executive Office of the Secretary-General include requirements for the Strategic Planning Unit, and the Scheduling Office of the Secretary-General. UN وعلاوة على ذلك تشمل الموارد المخصصة للمكتب التنفيذي للأمين العام الاحتياجات اللازمة لوحدة التخطيط الاستراتيجي ومكتب جدولة المواعيد الخاصة بالأمين العام.
    Proposed staffing of the Executive Office of the Secretary-General for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 UN السادس - الملاك المقترح للمكتب التنفيذي للأمين العام للفترة من1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/
    1.76 The distribution of resources of the Executive Office of the Secretary-General is reflected in table 1.24 below. UN 1-76 ويرد في الجدول 1-24 أدناه توزيع الموارد المخصصة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    In addition, daily morning meetings were held by the Communications and Speechwriting Unit of the Executive Office of the Secretary-General with various attendees, including substantive departments as necessary, the Spokesperson and staff of the Department of Public Information. UN وفضلاً عن ذلك، تعقد وحدة الاتصالات وكتابة الكلمات التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام اجتماعات صباحية يومية يحضرها مشاركون مختلفون من بينهم الإدارات الفنية عند الاقتضاء، والمتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وموظفو إدارة شؤون الإعلام.
    The committee also decided that the responsibility for advancing the work on service delivery would be passed to the change implementation team of the Executive Office of the Secretary-General as part of its workplan over the next five years. UN وقررت اللجنة أيضا إسناد المسؤولية عن المضي قدما بالعمل المتعلق بتقديم الخدمات إلى فريق تنفيذ التغيير التابع للمكتب التنفيذي للأمين العام ليضطلع به في إطار خطة عمله للسنوات الخمس المقبلة.
    To carry out its mandate effectively, the Office of Information and Communications Technology should be an independent unit, reporting directly to the Executive Office of the Secretary-General. UN ولكي يتمكن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من تنفيذ ولايته بفعالية، ينبغي أن يكون وحدة مستقلة تحت الإشراف المباشر للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    (e) Executive Office of the Secretary-General 161. The support account provision of $1,253,000, proposed for the Executive Office of the Secretary-General for 2007/08, reflects an increase of $330,900 over the resources approved for 2006/07. UN 161 - يمثل الاعتماد البالغ 000 253 1 دولار لحساب الدعم، المقترح تخصيصه للمكتب التنفيذي للأمين العام للفترة 2007-2008، زيادةً قدرها 900 330 دولار عن الموارد التي أُقرت للفترة 2006-2007.
    To maintain the independence necessary to effectively carry out transformational changes, steps have been taken to establish the Office of Information and Communications Technology as an independent office reporting directly to the Executive Office of the Secretary-General. UN وللحفاظ على الاستقلالية اللازمة لإجراء التغييرات التحوّلية بفعالية، اتُخذت الخطوات لإنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمكتب مستقل يخضع مباشرة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    1.60 At the time of the adoption of General Assembly resolution 56/253, the Ombudsman was placed under the Executive Office of the Secretary-General. UN 1-60 كان أمين المظالم، وقت اتخاذ قرار الجمعية العامة 56/253، تابعا للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Principal Officer of the Strategic Planning Unit of the Executive Office of the Secretary-General. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي للموظف الرئيسي في وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    The executive director would be temporarily attached to the Executive Office of the Secretary-General and staffed with existing human resources, pending a decision of the General Assembly on the institutional and organizational details of the new office. UN ويكون المدير التنفيذي تابعا للمكتب التنفيذي للأمين العام بصورة مؤقتة، ويستعين بالموارد البشرية الموجودة في انتظار أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن التفاصيل المؤسسية والتنظيمية للمكتب الجديد.
    The conflict of interest issue would also arise if the review functions were placed in the Executive Office of the Secretary-General, since the Secretary-General is the final authority on all administrative decisions. UN وستنشأ مسألة تضارب المصالح أيضا في حالة إسناد مهام الاستعراض للمكتب التنفيذي للأمين العام بما أن الأمين العام يمثل السلطة العليا فيما يتعلق بجميع القرارات الإدارية.
    With regard to the estimate of $639,000 for the Executive Office of the Secretary-General for activities related to the Millennium Assembly and Millennium Summit, his delegation had understood that no additional resources would be required for those two events. UN وفيما يتعلق بالتقدير البالغ 000 639 دولار للمكتب التنفيذي للأمين العام بشأن الأنشطة ذات الصلة بجمعية الألفية ومؤتمر القمة للألفية فإن وفده كان يفهم أنه لن تكون هنالك حاجة لموارد إضافية لهاتين المناسبتين.
    It is proposed to maintain the current number of posts provided for the Executive Office of the Secretary-General for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN ويقترح الإبقاء على العدد الحالي للوظائف المتاحة للمكتب التنفيذي للأمين العام للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 حتى 30 حزيران/يونيه 2001.
    101. In connection with paragraph 1.37, the Committee requested that the Secretary-General provide more information to the General Assembly on the Administrative Unit of the Executive Office of the Secretary-General. UN 101 - وطلبت اللجنة، بصدد الفقرة 1-37، بأن يقدم الأمين العام المزيد من المعلومات إلى الجمعية العامة بشأن الوحدة الإدارية التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    101. In connection with paragraph 1.37, the Committee requested that the Secretary-General provide more information to the General Assembly on the Administrative Unit of the Executive Office of the Secretary-General. UN 101 - وطلبت اللجنة، بصدد الفقرة 1-37، بأن يقدم الأمين العام المزيد من المعلومات إلى الجمعية العامة بشأن الوحدة الإدارية التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    57. The view was expressed that the function of the Office of External Relations in the Executive Office of the Secretary-General appeared to show duplication and overlapping of functions undertaken by other offices. UN 57 - وأُعرب عن رأي مفاده أن وظيفة مكتب العلاقات الخارجية التابع للمكتب التنفيذي للأمين العام تشكل، فيما يبدو، ازدواجا وتداخلا مع المهام التي تضطلع بها مكاتب أخرى.
    57. The view was expressed that the function of the Office of External Relations in the Executive Office of the Secretary-General appeared to show duplication and overlapping of functions undertaken by other offices. UN 57 - وأُعرب عن رأي مفاده أن وظيفة مكتب العلاقات الخارجية التابع للمكتب التنفيذي للأمين العام تشكل، فيما يبدو، ازدواجا وتداخلا مع المهام التي تضطلع بها مكاتب أخرى.
    As noted in paragraph 1.60 of the proposed programme budget, at the time of the adoption of the resolution, the Ombudsman was placed under the Executive Office of the Secretary-General. UN وكما جاء في الفقرة 1-60 من الميزانية البرنامجية المقترحة، كان أمين المظالم، وقت اتخاذ القرار، تابعا للمكتب التنفيذي للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus