"للمكتب القطري" - Traduction Arabe en Anglais

    • country office
        
    Office premises purchased for the UNDP country office in Argentina UN أماكن المكاتب المشتراة للمكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين
    In some cases resident coordinators might be relieved of their role as head of a UNDP country office. UN وفي بعض الحالات، قد يعفى المنسقون المقيمون من دورهم كرئيس للمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The aim of the new services was to look into the self-financing and self-sustainability of the country office. UN والهدف من الخدمات الجديدة هو بحث مسألتي التمويل الذاتي للمكتب القطري وقدرته على البقاء بالإمكانات الذاتية.
    Also, due to the embargo, the domestic market usually lacks many items, limiting the options of the country office. UN وكذلك يُعوز السوق المحلية عادة بسبب الحظر، العديد من المواد مما يحد من الخيارات المتاحة للمكتب القطري.
    The project portfolio for Pakistan is expected to remain fairly stable, keeping in mind the reconfiguration of the country office and donors' interest in Pakistan. UN ومن المتوقع أن تظل حافظة مشاريع باكستان مستقرة بصورة معقولة، مع الأخذ في الاعتبار إعادة تهيئة التشكيل النسقي للمكتب القطري واهتمام المانحين بباكستان.
    Source: UNFPA country office annual report (COAR) 2007.* Sample of 107 programme countries. UN المصدر: التقرير السنوي للمكتب القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2007.
    The Executive Board delegation requested the Executive Director of UNICEF to consider enhancing the staffing and financial resources of the country office to place it on par with those in countries with similarly dire challenges. UN وطلب وفد المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي لليونيسيف أن ينظر في تعزيز مستوى ملاك الموظفين والموارد المالية للمكتب القطري ليتساوى مع المستويات في المكاتب الموجودة في بلدان تواجه تحديات عصيبة مماثلة.
    The Executive Board delegation requested the Executive Director of UNICEF to consider enhancing the staffing and financial resources of the country office to place it on par with those in countries with similarly dire challenges. UN وطلب وفد المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي لليونيسيف أن ينظر في تعزيز مستوى ملاك الموظفين والموارد المالية للمكتب القطري ليتساوى مع المستويات في المكاتب الموجودة في بلدان تواجه تحديات عصيبة مماثلة.
    658. The only remaining account is for the Oman country office. UN 658 - ويعود الحساب المتبقي الوحيد للمكتب القطري في عمان.
    The country office annual work plan will represent a performance contract between the Resident Representative and the Director of the Regional Bureau. UN وستمثل خطة العمل السنوية للمكتب القطري عقد أداء بين الممثل المقيم ومدير المكتب اﻹقليمي.
    The basis of the target contributions is the local staff costs and general operating costs of the relevant country office. UN وأساس المساهمات المستهدفة هو تكاليف الموظفين المحليين وتكاليف التشغيل العامة للمكتب القطري المعني.
    The guideline also required the incorporation in the country office annual report of a comparative analysis of the annual workplan and the actual results. UN وتقتضي المبادئ التوجيهية أيضا تضمين التقرير السنوي للمكتب القطري تحليلا مقارنا بين خطة العمل السنوية والنتائج الفعلية.
    That results from the fact that, initially, all the contributions earmarked for Indonesia were allocated to that country office for expenditure during 2005, whereas its tsunami programme had to be spread out over a number of years. UN وهذا ناتج عن كون التبرعات المخصصة لإندونيسيا قد رصدت، في أول الأمر، للمكتب القطري في ذلك البلد لنفقاته خلال عام 2005، بينما تعين توزيع برنامج كارثة تسونامي الخاص به على عدد من السنوات.
    This association links individual performance planning, review and assessment to the established programme and management priorities of the country office. UN وهذا الربط يصل بين تخطيط الأداء الفردي واستعراضه وتقييمه وبين الأولويات البرنامجية والإدارية المحددة للمكتب القطري.
    The country office thus has a strong representational and advocacy role to play. UN ومن ثم فان للمكتب القطري دورا تمثيليا ودفاعيا قويا ينتظر منه القيام به.
    The annual management plan is a separate tool for managing the daily operations of a country office. UN وخطة الإدارة السنوية هي أداة مستقلة لإدارة الأعمال اليومية للمكتب القطري.
    For example, in the 2010 annual management plan of the Sri Lanka country office, none of the management indicators were linked to specific baselines or targets. UN ففي خطة الإدارة السنوية لعام 2010 للمكتب القطري في سري لانكا، مثلاً، لم يكن أي من مؤشرات الإدارة مرتبطاً بخطوط أساس وأهداف محددة.
    Support will also be provided for a phased relocation of the Iraq country office from Amman to Baghdad. UN وسيجري تقديم الدعم أيضا للنقل التدريجي للمكتب القطري للعراق من عمّان إلى بغداد.
    The Network is a partner with the United Nations country office in Trinidad and Tobago. UN تُعتَبر الشبكة شريكاً للمكتب القطري للأمم المتحدة في ترينيداد وتوباغو.
    A webinar on conflicts of interest was also delivered to the country office in Moldova. UN وأُنجزت أيضا حلقة دراسية شبكية عن تضارب المصالح للمكتب القطري في مولدوفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus