"للمكسيك وأمريكا الوسطى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mexico and Central America
        
    A study of the economic challenge of China for Mexico and Central America; first of three stages of research UN دراسة عن التحدي الاقتصادي الذي تمثله الصين بالنسبة للمكسيك وأمريكا الوسطى: المرحلة الأولى من مراحل البحث الثلاثة
    Regional office for Mexico and Central America UN ● المكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى
    Audit of programme management and office administration of the Regional Office for Mexico and Central America UN مراجعة إدارة البرامج والتنظيم الإداري بالمكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى
    Implementing entity: ECLAC, subregional headquarters for Mexico and Central America UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المقر دون الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى
    Based on current funding, the portfolio of the Regional Office for Mexico and Central America shows a projected increase of about $2.9 million, from $2.7 million to $5.6 million. UN وبناء على التمويل الحالي، تظهر حافظة المكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى زيادة مُتوقَّعة بحوالي 2.9 مليون دولار، من 2.7 مليون دولار إلى 5.6 مليون دولار.
    In October of 2001, a new Director for the subregional headquarters for Mexico and Central America was appointed to strengthen management and leadership. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001 عُينت مديرة جديدة للمقر دون الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى من أجل تعزيز الإدارة والقيادة.
    Based on current funding, the portfolio of the Regional Office for Mexico and Central America shows a projected decrease of 25 per cent, to $2.0 million. UN وبناء على التمويل الحالي، فإن حافظة المكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى تظهر انخفاضا متوقعا بمقدار 25 في المائة لتصل إلى مليوني دولار.
    UNIFEM has organized an inter-agency dialogue to listen to the demands and priorities of indigenous women, which led to the development of a three-year regional programme for Mexico and Central America and the leveraging of resources from United Nations agencies to support said programme. UN كما نظّم الصندوق حواراً مشتركاً بين الوكالات للاستماع إلى طلبات نساء الشعوب الأصلية وأولوياتهن، مما قاد إلى وضع برنامج إقليمي لفترة ثلاث سنوات للمكسيك وأمريكا الوسطى والمساعدة على توفير الموارد من وكالات الأمم المتحدة لدعم هذا البرنامج.
    The work programme comprises 14 substantive subprogrammes derived from programme 33 of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1), and is carried out at ECLAC headquarters at Santiago, the subregional headquarters for Mexico and Central America, at Mexico City, and the subregional headquarters for the Caribbean, at Port of Spain. UN ويتضمن برنامج العمل ١٤ برنامجا فرعيا فنيا مستمدا من البرنامج ٣٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل يضطلع بها في مقر اللجنة في سنتياغو، والمقر دون اﻹقليمي المخصص للمكسيك وأمريكا الوسطى في مكسيكو سيتي، والمقر دون اﻹقليمي المخصص لمنطقة البحر الكاريبي، في بورت - أوف - سبين.
    The work programme comprises 14 substantive subprogrammes derived from programme 33 of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1), and is carried out at ECLAC headquarters at Santiago, the subregional headquarters for Mexico and Central America, at Mexico City, and the subregional headquarters for the Caribbean, at Port of Spain. UN ويتضمن برنامج العمل ١٤ برنامجا فرعيا فنيا مستمدا من البرنامج ٣٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل يضطلع بها في مقر اللجنة في سنتياغو، والمقر دون اﻹقليمي المخصص للمكسيك وأمريكا الوسطى في مكسيكو سيتي، والمقر دون اﻹقليمي المخصص لمنطقة البحر الكاريبي، في بورت - أوف - سبين.
    Its activities are carried out at ECLAC headquarters at Santiago, the subregional headquarters for Mexico and Central America, in Mexico City, and the subregional headquarters for the Caribbean, in Port of Spain; in addition, offices are maintained in Bogotá, Brasilia, Buenos Aires, Montevideo and Washington, D.C. UN وتضطلع اللجنة بأنشطتها في مقرها في سنتياغو، والمقر دون اﻹقليمي المخصص للمكسيك وأمريكا الوسطى في مكسيكو سيتي، والمقر دون اﻹقليمي المخصص لمنطقة البحر الكاريبي، في بورت-أوف-سبين؛ وباﻹضافة إلى ذلك، توجد للجنة مكاتب في بوغوتا، وبرازيليا، وبوينيس آيرس، ومونتفيديو، وواشنطن العاصمة.
    Its activities are carried out at ECLAC headquarters at Santiago, the subregional headquarters for Mexico and Central America, at Mexico City, and the subregional headquarters for the Caribbean, in Port of Spain; in addition, offices are maintained at Bogotá, Brasilia, Buenos Aires, Montevideo and Washington, D.C. UN وتضطلع اللجنة بأنشطتها في مقرها في سنتياغو، والمقر دون اﻹقليمي المخصص للمكسيك وأمريكا الوسطى في مكسيكو سيتي، والمقر دون اﻹقليمي المخصص لمنطقة البحر الكاريبي، في بورت-أوف-سبين؛ وباﻹضافة إلى ذلك، توجد للجنة مكاتب في بوغوتا، وبرازيليا، وبوينيس آيرس، ومونتفيديو، وواشنطن العاصمة.
    The Government of Mexico contributed $0.2 million in 2005 towards the cost of the Regional Office for Mexico and Central America (Mexico City). UN وقد أسهمت حكومة المكسيك في عام 2005، في تكلفة المكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى (مكسيكو سيتي) بمبلغ 0.2 مليون دولار.
    96. OIOS drew the attention of the administration of the UNODC Regional Office for Mexico and Central America on the need to improve control of the expenses of implementing partners and on the advisability of drawing up a list of consultants to carry out the required evaluations. UN 96 - ولفت مكتب خدمات الرقابة الداخلية انتباه إدارة المكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الحاجة إلى تحسين مراقبة مصروفات الشركاء التنفيذيين، وإلى مدى استصواب وضع قائمة بأسماء الخبراء الاستشاريين لإجراء التقييمات المطلوبة.
    (g) The abolition of the P-3 post of Drug Control and Crime Prevention Officer at the Regional Office for Mexico and Central America will hamper programme management and impede the expansion of the technical cooperation programme; UN (ز) من شأن إلغاء الوظيفة ف-3 لموظف شؤون مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في المكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى أن يعرقل إدارة البرامج وأن يعيق توسع برنامج التعاون التقني؛
    1. The National System for the Integral Development of the Family (DIF), together with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations International Drug Control Programme's regional office for Mexico and Central America, made a study of child and teenage workers in 100 Mexican towns and cities. UN 1- اضطلعت الهيئة الوطنية للتنمية المتكاملة للأسرة، بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، بدراسة للعمال والعاملات الأطفال والأحداث في 100 من مدن المكسيك وبلداته.
    In particular, the incumbents would provide support to enhance the Central American integration schemes, support other subregional entities and international institutions involved in regional trade and integration and develop and implement the ECLAC knowledge management strategy in the subregional setting of Mexico and Central America. UN وسيعمل شاغلو الوظائف على تقديم الدعم لتعزيز نظم التكامل في أمريكا الوسطى ودعم الكيانات دون الإقليمية والمؤسسات الدولية الأخرى العاملة في التجارة والتكامل على الصعيد الإقليمي؛ ووضع وتنفيذ استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لإدارة المعارف في الإطار دون الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى.
    (ii) Ratification and application of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children: a study with the UNODC Regional Office for Mexico and Central America of political, legal-institutional, technical operative, financial and human resource conditions to prevent, investigate and try the crime of trafficking in persons and to protect victims and witnesses in Central America. UN `2` التصديق على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتنفيذه: دراسة مع المكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حول الظروف السياسية، والقانونية - المؤسسية، والتنفيذية التقنية، وظروف الموارد المالية والبشرية، من أجل منع جريمة الاتجار بالأشخاص والتحري بشأنها ومحاكمة مرتكبيها وحماية الضحايا والشهود في أمريكا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus