"للمكلفين بولايات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for special procedures mandate holders
        
    • mandate holders of
        
    • the mandate holders
        
    • of special procedures mandate holders
        
    • to mandate holders
        
    • for mandate holders
        
    • holders of the
        
    • mandateholders
        
    • of mandate holders
        
    • of mandate-holders
        
    • holders and
        
    • mandate-holders and
        
    • the holders of mandates
        
    • of the special procedures
        
    These other work areas are standard for special procedures mandate holders of the Human Rights Council, regularly supported by the Secretariat. UN وتعدّ مجالات العمل الأخرى هذه من مجالات العمل الاعتيادية للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وهي تُدعم من الأمانة العامة بانتظام.
    In its resolution 5/2, the Human Rights Council adopted a code of conduct for special procedures mandate holders. UN واعتمد مجلس حقوق الإنسان في قراره 5/2 مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    Adherence by the special procedures to the Code of Conduct for special procedures mandate holders and to the terms of reference of respective mandates, is a key element in Egypt's decision in each case. UN وسيكون الالتزام بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة واختصاصات كل ولاية عنصراً أساسياً في القرار الذي ستتخذه مصر في كل حالة.
    Recalling Council resolutions 5/1 on institution-building of the Human Rights Council and 5/2 on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى قراره 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان وقراره 5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدِّد على أن صاحب الولاية يجب أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    It will also follow up on the implementation of the code of conduct for special procedures mandate holders, as contained in Council resolution 5/2. UN وسيقوم أيضاً بمتابعة تنفيذ مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، على نحو ما ورد في قرار المجلس 5/2.
    OHCHR regularly prepares briefs for each treaty body on the national institution and related issues in the countries under examination, as well as for special procedures mandate holders for their country visits. UN وتقوم المفوضية بشكل منتظم بإعداد نبذات لكل هيئة من هيئات المعاهدات بشأن المؤسسات الوطنية وما يتصل بها من مسائل في البلدان موضوع الدراسة، وكذلك للمكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة من أجل زياراتهم القطرية.
    Recalling also its resolutions 5/1, on institution-building of the Human Rights Council, and 5/2, on the Code of Conduct for special procedures mandate holders of the Council, and stressing that all mandate holders shall discharge their duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان، وقراره 5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وإذ يؤكد أن على جميع المكلّفين بولايات أن يؤدوا واجباتهم وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    Recalling its resolutions 5/1, on institution-building of the Human Rights Council, and 5/2, on a code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى قراريه 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أن يؤدي المكلف بالولاية واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    Recalling Human Rights Council resolutions 5/1, on institution-building of the Council, and 5/2, on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, of 18 June 2007, UN وإذ يشير إلى قراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 بشأن بناء مؤسسات المجلس، و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007،
    Recalling Human Rights Council resolutions 5/1, on institution-building of the Council, and 5/2, on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, of 18 June 2007, UN وإذ يشير إلى قراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 بشأن بناء مؤسسات المجلس، و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007،
    Therefore, while repudiating the unfounded allegations, it is expected that the Special Rapporteur would observe the criteria and standards included in the code of conduct for special procedures mandate holders of the Human Rights Council. UN ومن ثم، وعندما تدحض الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة، فإن من المتوقع أن يتقيد المقرر الخاص بالمعايير والقواعد المنصوص عليها في مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Recalling Human Rights Council resolutions 5/1 on institution-building of the Council and 5/2 on the Code of Conduct for special procedures mandate holders of the Council of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 بشأن بناء مؤسسات المجلس، وقراره 5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على ضرورة أن يؤدي المكلف بالولاية واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    She assured the mandate holders of her commitment and her Office's support for their work. UN وأكدت للمكلفين بولايات التزامها بعملهم ودعم المفوضية السامية له.
    Joint report of special procedures mandate holders on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo UN التقرير المشترك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The provision of support to mandate holders also includes assistance in receiving and processing information relevant to the mandates. UN ويشمل الدعم المقدم للمكلفين بولايات كذلك تقديم المساعدة في تسلّم وتجهيز المعلومات المتصلة بالولايات المسندة.
    7. Outside the formal agenda of the meeting, a briefing for mandate holders was organized by the research director of a project on the impact of United Nations human rights mechanisms on the Brookings Institution. UN 7- ونظم مدير البحوث في مشروع يتعلق بتأثير آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان على مؤسسة بروكينز جلسة إحاطة إعلامية للمكلفين بولايات خارج إطار جدول الأعمال الرسمي للاجتماع.
    This fulfils the recommendation relating to the extension of open invitation to mandate holders of the UN made by the government of Tuvalu in 2008. UN ويُعد ذلك تنفيذاً للتوصية الصادرة في عام 2008 بشأن توجيه حكومة توفالو دعوة مفتوحة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    It was stressed that mandateholders should also have a collective position with regard to these fundamental issues and embark in a dialogue with the Council with a view to strongly defending the fundamental principles that have successfully guided the special procedures system. UN وتم التأكيد على أنه ينبغي للمكلفين بولايات أيضاً اتخاذ موقف جماعي إزاء هذه القضايا الجوهرية، وإجراء حوار مع المجلس بغية الدفاع بقوة عن المبادئ الأساسية التي نجحت في توجيه نظام الإجراءات الخاصة.
    It is essential that a gender balance be achieved in relation to the overall list of mandate holders. UN ومن الضروري تحقيق التوازن بين الجنسين في القائمة العامة للمكلفين بولايات.
    The ability of mandate-holders to effectively exercise their functions rests on their ability to adhere to the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council. UN إن قدرة المكلفين بولايات على ممارسة مهامهم بفعالية تعتمد على قدرتهم على التقيد بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    the mandate holders and their working methods are increasingly criticized by Member States, often for contradictory reasons. UN إذ يتزايد انتقاد الدول الأعضاء للمكلفين بولايات ولطرائق عملهم، لأسباب متناقضة في أكثر الأحيان.
    Together with the Millennium Campaign, the Office held briefings on the linkages between the Goals and human rights within the context of the annual meetings of special procedures mandate-holders and of chairpersons of human rights treaty bodies. UN وإلى جانب حملة الألفية، عقدت المفوضية جلسات إعلامية بشأن أوجه الترابط بين الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان في إطار الاجتماعات السنوية للمكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة ورؤساء هيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان.
    A working group of the special procedures of the United Nations and the African Commission on Human and Peoples' Rights was established. UN وأنشئ فريق عامل للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus