"للملاريا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • malaria in
        
    • of malaria
        
    Australia is playing a leading role in addressing malaria in the Asia-Pacific region. UN وتقوم أستراليا بدور رائد في التصدي للملاريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    We view the transfer of this new technology as a firm beginning in effectively tackling malaria in the affected African countries. UN ونحن نعتبر نقل هذه التكنولوجيا الجديدة بداية قوية للتصدي الفعال للملاريا في البلدان الأفريقية المتضررة.
    These included health impacts from vector-borne diseases; a major spread of malaria in western Europe; and heat stress and thermal adaptation with increased exposure to heat. UN وتضمنت، الآثار الصحية المترتبة على ناقلات المرض؛ وانتشار واسع للملاريا في غرب أوروبا؛ والإجهاد الذي تسببه الحرارة المرتفعة وتكيف حرارة الجسم عند زيادة التعرض للحرارة.
    This next report will outline the epidemiological situation of malaria in malaria-endemic countries throughout the world, and it will report on the status of malaria interventions and policies. UN وسيبين هذا التقرير الحالة الوبائية للملاريا في البلدان الموبوءة بها في كافة أرجاء العالم، وسيعرض بإيجاز حالة التدخلات والسياسات المتصلة بالملاريا.
    In addition to the human toll, the economic cost of malaria to Africa is around $12 billion. UN وعلاوة على الخسائر البشرية، تبلغ التكلفة الاقتصادية للملاريا في أفريقيا ما يناهز 12 بليون دولار.
    This first Roll Back Malaria global report will outline the epidemiological situation of malaria in malaria-endemic countries throughout the world, and will provide information on the status of malaria interventions and policies. UN وسيبين هذا القرير العالمي الأول عن دحر الملاريا الحالة الوبائية للملاريا في البلدان الموبوءة بها في كافة أرجاء العالم، وسيقدم معلومات عن حالة التدخلات والسياسات المتصلة بالملاريا.
    Forum on " Achieving our targets: Stemming the tide of malaria in Africa " (organized by the United States Mission) UN منتدى بشأن " تحقيق أهدافنا: وضع حد للملاريا في أفريقيا " (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    Forum on " Achieving our targets: Stemming the tide of malaria in Africa " (organized by the United States Mission) UN منتدى بشأن " تحقيق أهدافنا: دووضع حد للملاريا في أفريقيا " (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    We remain concerned about the disastrous consequences of malaria in developing countries, where prevention and better access to treatments for vulnerable populations could bring significant results, and we follow with interest the progress recently made in clinical trials of a malaria vaccine. UN وما زال القلق يساورنا إزاء العواقب المأساوية للملاريا في البلدان النامية، التي يمكن فيها تحقيق نتائج هامة من خلال الوقاية وتحسين حصول الفئات المستضعفة من السكان على العلاج، ونحن نتابع باهتمام التقدم المحرز مؤخرا في التجارب المعملية على لقاح الملاريا.
    These new products include Artemisinin-combination therapies (ACTs) and it has been estimated that, at current prices, ACTs for the over 600 million people exposed to malaria in Africa alone will cost around $1 billion per year. UN وتشمل هذه المنتجات الجديدة المركبَّات العلاجية المكونة أساسا من مادة أرتيميسينين، وقُدّر أن تكلفة هذه المركبَّات العلاجية ستبلغ بالأسعار الحالية من أجل أكثر من 600 مليون نسمة معرضين للملاريا في أفريقيا وحدها نحو بليون دولار سنويا.
    After round three, criticism was voiced about the limited funding by the Fund for ACTs, despite the recommendation from WHO that these be used as first-line treatment of malaria in areas where resistance to the older drugs was increasing. UN وعقب الجولة الثالثة، جرى توجيه الانتقاد إلى التمويل المحدود الذي يقدمه الصندوق للمركبَّات العلاجية المكونة أساسا من مادة أرتيميسينين، على الرغم من التوصية الصادرة من منظمة الصحة العالمية بأن يتم استخدامها في العلاج الأساسي للملاريا في المناطق التي تتزايد فيها المقاومة للأدوية القديمة.
    In June 2012, it distributed medicines to fight malaria in Cameroon. It also helped supply drinking water to rural areas. UN وفي حزيران/يونيه ٢٠١٢، قامت المؤسسة بتوزيع أدوية مضادة للملاريا في الكاميرون، وساعدت أيضا على توفير مياه الشرب المأمونة في المناطق الريفية.
    Must have had malaria in the past six months. Open Subtitles (ما عدا (الكينين لا بد أنه تعرض للملاريا في أخر 6 شهور
    Africa's fight against malaria is dealt with in the World Health Organization report on " 2001-2010: Decade to Roll Back malaria in Developing Countries, Particularly in Africa " , transmitted in a note by the Secretary-General (A/64/302). UN وتعالج مكافحة أفريقيا للملاريا في تقرير منظمة الصحة العالمية عن " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا " ، المحال في مذكرة من الأمين العام (A/64/302).
    The pilot project " Beyond prevention: home management of malaria in Kenya " showed that, even in the most remote areas, providing free, effective medicines to trained local volunteers can alleviate both the malaria disease burden and the strain on the health system. UN والمشروع التجريبي " ما بعد الوقاية: الإدارة المنزلية للملاريا في كينيا " أظهر أن توفير الأدوية المجانية والفعالة، حتى في أنأى المناطق، للمتطوعين المدربين المحليين يمكنه أن يخفف من وطأة مرض الملاريا والضغط الذي يتعرض له النظام الصحي على حد سواء.
    20. A recent estimate of the direct (mainly treatment) costs of malaria in Africa gave a 1987 figure of almost US$ 2 per case which, with 80 million cases at that time, gave an annual total of US$ 160 million. UN ٢٠ - وفقا لتقدير أخير للتكاليف المباشرة )العلاج بصورة رئيسية(، للملاريا في افريقيا بلغت تلك التكاليف في عام ١٩٨٧، زهاء دولارين من دولارات الولايات المتحدة لكل حالة مرضية، فيكون المجموع السنوي بالنسبة ﻟ ٨٠ مليون حالة في ذلك الوقت، هو ١٦٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    It includes expanded access to long-lasting insecticide treated nets and indoor residual spraying with approved insecticides; the prompt use of new artemisinin-based combination therapies or other effective therapies; addressing malaria in pregnancy and working in partnership with host country Governments to build on existing national programmes. UN وتشمل المبادرة الحصول بشكل واسع على الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية التي تستمر لوقت طويل والرش الداخلي بالمبيدات الحشرية التي تبقى وقتا والمأذون باستخدامها في الأماكن المغلقة؛ والاستخدام الفوري للعلاجات المركبة الجديدة القائمة على مادة الأرتيميسينين أو العلاجات الفعالة الأخرى؛ والتصدي للملاريا في حالات الحمل والعمل بالشراكة مع حكومات البلدان المضيفة بغية البناء على البرامج الوطنية القائمة.
    This strategy provides at least two treatment doses of an effective antimalarial at routine antenatal clinics to all pregnant women living in areas at risk of endemic falciparum malaria in Africa (irrespective of whether they are actually infected with malaria or not). UN وتقدم هذه الاستراتيجية على الأقل جرعتين علاجيتين من دواء فعال مضاد للملاريا في عيادات الرعاية الاعتيادية في مرحلة ما قبل الولادة لجميع النساء الحوامل القاطنات في المناطق التي يتهددها خطر ملاريا فالسيباروم في أفريقيا (بصرف النظر عما إذا كن مصابات فعلا بالملاريا).
    It has recorded 78 municipal areas out of 153 where there was no transmission of malaria. UN ولم تسجل حالات انتقال للملاريا في 78 منطقة بلدية من أصل 153.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus