And eat those peanuts because you'll need the salt. | Open Subtitles | و كلّ هذا الفول السودانى لأنك بحاجه للملح |
This was attributed to low stocks and disruptions in the commodity pipeline for salt, white beans and weaning cereals. | UN | ويعزى ذلك إلى انخفاض مخزونات وتوزيع السلع بالنسبة للملح والفاصوليا البيضاء ومحاصيل الحبوب لفطام الرضع. |
They remained unsettled by Europeans until 1678, when Bermudans arrived and established a solar salt industry. | UN | وبقيت دون أن يستوطنها الأوروبيون حتى عام 1678، عندما وصل سكان برمودا وأنشأوا صناعة للملح تعتمد على أشعة الشمس. |
They remained unsettled by Europeans until 1678, when Bermudans arrived and established a solar salt industry. | UN | وبقيت دون أن يستوطنها الأوروبيون حتى عام 1678، عندما وصل سكان برمودا وأنشأوا صناعة للملح تعتمد على أشعة الشمس. |
UNICEF supported a salt plant located in Jericho to increase the production and quality of iodized salt. | UN | وقدمت اليونيسيف الدعم لمصنع للملح في أريحا، من أجل زيادة إنتاج الملح المضاف إليه اليود وتحسين جودته. |
The potential for achieving universal salt iodization is high and will be pursued vigorously at the national level and through coordinated intercountry initiatives. | UN | وإمكانية تحقيق معالجة للملح باليود على نطاق عالمي كبيرة وستتابع بنشاط على الصعيد الوطني وعن طريق مبادرات منسقة مشتركة بين اﻷقطار. |
A feasibility study on the iodization of rock salt is being conducted for possible implementation at three main rock salt mines in the northern part of the country. | UN | ويجري الاضطلاع حاليا بدراسة جدوى عن معالجة الملح الصخري باليود من أجل القيام المحتمل بذلك بثلاثة مناجم رئيسية للملح الصخري في الجزء الشمالي من البلد. |
The European salt Producers Association is preparing a plan of action to assure universal iodization in Europe. | UN | وتعد رابطة منتجي الملح اﻷوروبية خطة عمل لضمان تيويد عام للملح في أوروبا. |
In Turkey, 11 salt producers, which produce 90 per cent of that country's salt, have signed a commitment to reach 100 per cent salt iodization and to report monthly to the Ministry of Health. | UN | وفي تركيا، وقع ١١ منتجا للملح ينتجون ٩٠ في المائة من ملح ذلك البلد على التزام بالوصول بنسبة تيويد الملح الى ١٠٠ في المائة، وأن يقدموا شهريا تقريرا بهذا الصدد الى وزارة الصحة. |
Universal iodization of salt by the end of 1995 is now a distinct possibility. | UN | وأصبح اﻵن التيويد الشامل للملح بحلول عام ١٩٩٥ إمكانية واضحة. |
:: Universal salt iodized coverage 95% | UN | التغطية الشاملة بنسبة 95 في المائة للملح المدعّم باليود |
Look here, taste this, girl. Tell me if it needs some more salt. | Open Subtitles | تذوقي هذا يا فتاة اخبريني ان كانت بحاجة للملح |
They're in a state of suspended animation, and then, when they're introduced to salt and water, they come back to life. | Open Subtitles | يكون في حالة ثبات ومن ثم عندما يصبح عرضة للملح والماء, يعود إلى الحياة |
We have the largest salt mine for 400 miles and we've got men to mine it. | Open Subtitles | .لدينا اكبر منجم للملح لمسافة 400 ميل ولدينا الرجال للتنقيب عنه |
I know the town could use a good source of salt. | Open Subtitles | اعلم ان المدينة تستطيع استخدام مصدر جيد للملح |
You've got a salt mine with no real distributor. | Open Subtitles | . لديك منجم للملح بدون اي موزع حقيقي |
They had little things of salt and pepper, sachets. | Open Subtitles | وكانت هناك أكياس صغيرة للملح والفلفل، كتلك التي أحملها |
New data on children suffering from IDD resulted from joint work with WHO, and data were collected on national progress towards universal salt iodization. | UN | ونجمت عن العمل المشترك مع منظمة الصحة العالمية بيانات جديدة عن اﻷطفال الذين يعانون من اضطرابات نقص اليود ، كما جمعت بيانات عن التقدم الوطني المحرز نحو المعالجة الشاملة للملح باليود. |
The potential for achieving universal iodization of processed salt in the region is high and will be pursued vigorously at the national level and through coordinated inter-country initiatives with the support of the Regional Office. | UN | ٢٧ - وتعتبر امكانية تحقيق التأيين الشامل للملح المجهز بالمنطقة كبيرا وسوف يجري السعي بهمة لتحقيق هذا الهدف على المستوى الوطني وعن طريق اﻷنشطة المنسقة المشتركة بين اﻷقطار بدعم من المكتب الاقليمي. |
Ghana and Senegal are two major salt producing countries in West Africa, and Mali has large rock salt reserves and, therefore, the potential to become a major salt producing and exporting country. | UN | والسنغال وغانا من البلدان الرئيسية المنتجة للملح في غرب افريقيا، كما أن مالي لديها احتياطيات كبيرة من الملح الصخري ويمكن من ثم أن تصبح من البلدان الرئيسية في مجال إنتاج الملح وتصديره. |