"للممثل الخاص المشترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Joint Special Representative
        
    Reassignment of Principal Security Adviser of the Joint Special Representative to the Office of the Chief of Staff UN إعادة انتداب المستشار الأمني الرئيسي للممثل الخاص المشترك إلى مكتب رئيس الديوان
    As subsequently agreed between the African Union and the United Nations, the Deputy Joint Special Representative will also be appointed by both organizations. UN كما سيعين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وفق ما اتفقا عليه لاحقا، نائبا للممثل الخاص المشترك.
    As subsequently agreed between the African Union and the United Nations, the Deputy Joint Special Representative will also be appointed by both organizations. UN كما سيعين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وفق ما اتفقا عليه لاحقا، نائبا للممثل الخاص المشترك.
    Office of the Principal Deputy Joint Special Representative UN مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص المشترك
    The staffing for the Division includes the spokesperson, who has a direct reporting line to the Joint Special Representative. UN ويضم ملاك موظفي الشعبة متحدثا رسميا يتبع مباشرة للممثل الخاص المشترك.
    The Committee therefore recommends against the creation of the title of Principal Deputy Joint Special Representative for UNAMID. UN ولذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اعتماد لقب النائب الرئيسي للممثل الخاص المشترك للعملية المختلطة.
    Office of the Principal Deputy Joint Special Representative UN مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص المشترك
    To Office of the Principal Deputy Joint Special Representative UN إلى مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص المشترك
    The heads of the regional offices report to the Joint Special Representative through the Chief of Staff. UN ويتبع رؤساء المكاتب الإقليمية للممثل الخاص المشترك عن طريق رئيس الأركان.
    The Political Affairs Division, which reports directly to the Joint Special Representative and the Joint Chief Mediator, will incorporate the functions of the Joint Mediation Support Team, as well as those associated with the Darfur-Darfur and the Darfur internal dialogue and consultation processes. UN أما شعبة الشؤون السياسية، التي تتبع مباشرة للممثل الخاص المشترك وكبير الوسطاء المشترك، فستتولى مهام فريق دعم الوساطة المشترك، وكذلك المهام المرتبطة بالحوار الداخلي وعمليات التشاور بين الدارفوريين.
    During the consultations, members of the Council expressed their full support to the Joint Special Representative and most also stated support for his approach with regard to the four-point agenda of the talks. UN وخلال المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل للممثل الخاص المشترك وأعرب معظمهم أيضا عن تأييدهم للنهج الذي يتبعه إزاء جدول أعمال المحادثات الذي يتضمن أربع نقاط.
    The Principal Deputy Joint Special Representative will be responsible for civil affairs, human rights, political affairs, communications and public information and legal affairs. UN ويضطلع النائب الرئيسي للممثل الخاص المشترك بمسؤولية الشؤون المدنية وحقوق الإنسان والشؤون السياسية والاتصالات والإعلام والشؤون القانونية.
    Principal Deputy Joint Special Representative UN النائب الرئيسي للممثل الخاص المشترك
    The members of the Council reaffirmed their full support for the Joint Special Representative and his efforts to bring about a ceasefire and to support a political transition in the Syrian Arab Republic that would meet the legitimate aspirations of the Syrian people. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم الكامل للممثل الخاص المشترك وجهوده الرامية للتوصل إلى وقف لإطلاق النار، ودعم عملية سياسية انتقالية في الجمهورية العربية السورية تلبي التطلعات المشروعة للشعب السوري.
    In his letter dated 17 August, the President of the Security Council reiterated the support of Council members for the Joint Special Representative. UN وفي رسالة مؤرخة 17 آب/أغسطس موجهة إلى الأمين العام، كرر رئيس مجلس الأمن الإعراب عن دعم أعضاء المجلس للممثل الخاص المشترك.
    During the consultations, members of the Council expressed their full support to the Joint Special Representative and to his agenda of four points for the resumption of the talks. UN وخلال المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل للممثل الخاص المشترك ولجدول أعماله الذي يتضمن أربع نقاط من أجل استئناف المحادثات.
    The members of the Council reaffirmed their full support for the Joint Special Representative and his efforts to bring about a ceasefire and to support a political transition in the Syrian Arab Republic that would meet the legitimate aspirations of the Syrian people. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم الكامل للممثل الخاص المشترك وجهوده للتوصل إلى وقف لإطلاق النار، ودعم عملية سياسية انتقالية في الجمهورية العربية السورية تستجيب للتطلعات المشروعة للشعب السوري.
    In any event, only one cluster for the Joint Special Representative was completed, at a cost of $613,614 and without any approval from Headquarters. UN وعلى أية حال، لم تكتمل إلا مجموعة واحدة شُيدت للممثل الخاص المشترك بتكلفة بلغت 614 613 دولاراً، ودون الحصول على أيّ موافقة من المقر.
    The plan had been further adjusted, without approval by Headquarters, to provide for the building of a one-person cluster for the Joint Special Representative at a cost of $613,614. UN وأجري تعديل آخر في الخطة، دون موافقة المقر، لتغطية تكاليف بناء مجموعة تسع شخصا واحدا للممثل الخاص المشترك بتكلفة تقدر بـمبلغ 614 613 دولارا.
    11. In pursuance of the above, the broad activities of the Joint Special Representative in 2012 and 2013 are expected to be as follows: UN 11 - وبناء على ما تقدم، يتوقع أن تكون الأنشطة العامة للممثل الخاص المشترك في عامي 2012 و 2013 كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus