"للممثل الخاص للأمين العام المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Representative of the Secretary-General for
        
    • the Special Representative of the Secretary-General on
        
    • the Special Representative of the SecretaryGeneral for
        
    • the Special Representative of the SecretaryGeneral on
        
    • armed conflict by the SRSG on
        
    • admit his Special Representative on
        
    • SPECIAL REPRESENTATIVE OF THE SECRETARY-GENERAL FOR HUMAN
        
    • Special Representative of the Secretary-General on the
        
    To demand that all parties follow up on the commitments they recently made to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN المطالبة بمتابعة جميع الأطراف للالتزامات التي قطعتها على نفسها مؤخرا للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    The meeting was convened to continue discussions held in May, at which SAF officials reconfirmed to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict their commitment to adopting an action plan. UN وقد عُقد الاجتماع لمواصلة المناقشات التي جرت في أيار/مايو، والتي أكد فيها مسؤولون في القوات المسلحة السودانية مجددا للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح التزامهم بتبني خطة للعمل.
    The fourth mission to Cambodia of the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, from 1 to 10 December 2007, centred on the theme of the rule of law, including access to justice. UN ركزت البعثة الرابعة إلى كمبوديا للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، في الفترة من 1 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2007، على موضوع سيادة القانون، بما فيه الوصول إلى العدالة.
    Annual report of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children UN التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Special briefing and support to the visit of the Special Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons UN إحاطة ودعم خاصان للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    It also welcomes the State party's support for the Special Representative of the SecretaryGeneral for children and armed conflict and to various national and international nongovernmental organizations, such as Save the Children, Norwegian Refugee Council and the NGO Coalition to Stop the Use of Child Soldiers. UN وترحب اللجنة أيضاً بدعم الدولة الطرف للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة ودعم العديد من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، كهيئة إنقاذ الطفولة، ومجلس اللاجئين النرويجي وتحالف المنظمات غير الحكومية لوقف استخدام الجنود الأطفال.
    (a) Annual report of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the impact of armed conflict on children (General Assembly resolution 51/77, para. 37); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    E/CN.4/2004/70 Annual report of the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict, Mr. Olara A. Otunnu UN التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، 13 E/CN.4/2004/70 السيد أولارا أ.
    I. ELEVENTH MISSION OF the Special Representative of the Secretary-General for HUMAN RIGHTS IN CAMBODIA 2 - 3 5 UN أولاً - البعثة الحادية عشرة للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا 2 - 3 5
    I. ELEVENTH MISSION OF the Special Representative of the Secretary-General for HUMAN RIGHTS IN CAMBODIA UN أولاً - البعثة الحادية عشرة للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان فى كمبوديا
    Furthermore, the Department has provided substantive and administrative support to the Special Representative of the Secretary-General for Migration, has assumed a lead role in supporting the General Assembly's emphasis on eliminating violence against women and is servicing the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وعلاوة على ذلك، قدمت الإدارة الدعم الفني والإداري للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة، واضطلعت بدور ريادي في دعم تشديد الجمعية العامة على القضاء على العنف ضد المرأة، وهي تقدم خدمات المؤتمرات للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    (m) To make further efforts to implement the commitment made to the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict not to recruit children under the age of 18 as soldiers; UN (م) بذل المزيد من الجهود للوفاء بالالتزام الذي تعهدت به للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال أثناء النزاعات المسلحة بالامتناع عن تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاماً؛
    23. The Committee urges the State party to establish as a matter of priority the whereabouts of the remaining cases of children associated with the TMVP as recommended by the Special Envoy of the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict in his December 2009 report. UN 23- تحث اللجنة الدولة الطرف على المبادرة، على سبيل الأولوية، إلى تحديد أماكن وجود الأطفال في القضايا المتبقية المرتبطة بحركة تاميل ماكال فيدوتالاي بوليغال كما أوصى بذلك المبعوث الخاص للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في النزاعات المسلحة في تقريره الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    14. Calls on parties involved in armed conflict to abide by the concrete commitments they have made to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and to cooperate fully with the United Nations system in the implementation of their commitments; UN 14 - يدعو جميع أطراف الصراعات المسلحة إلى احترام الالتزامات المحددة التي تعهدت بها للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، وإلى التعاون التام مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ التزامات تلك الأطراف؛
    14. Calls on parties involved in armed conflict to abide by the concrete commitments they have made to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and to cooperate fully with the United Nations system in the implementation of their commitments; UN 14 - يدعو جميع أطراف الصراعات المسلحة إلى احترام الالتزامات المحددة التي تعهدت بها للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، وإلى التعاون التام مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ التزامات تلك الأطراف؛
    60. Her delegation had been pleased to work with other delegations in creating the historical mandate of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN 60 - ويسر وفدها العمل مع وفود أخرى لإعداد الولاية التاريخية للممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    However, in the area of human rights, Cambodia is deeply upset with the aggressive behaviour of the Special Representative of the Secretary-General on human rights in Cambodia, who, during his last visit to Cambodia, has gone beyond the limit that is acceptable. UN أما في مجال حقوق الإنسان فتشعر كمبوديا باستياء شديد من السلوك العدواني للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، الذي تجاوز الحدود المقبولة أثناء زيارته الأخيرة للبلد.
    (a) Annual report of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders (resolution 2000/61, para. 6); UN (أ) التقريـر السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان (القرار 2000/61، الفقرة 6)؛
    " 3. The Commission expresses its acknowledgement to the Special Representative of the SecretaryGeneral for East Timor and to the United Nations Transitional Administration in East Timor, for the work carried out in the transition to independence. UN " 3- وتعرب اللجنة عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام المعني بتيمور الشرقية ولإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، لما قاما به من عمل أثناء فترة الانتقال إلى الاستقلال.
    (a) Annual report of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of children affected by armed conflict (General Assembly resolution 51/77, para. 37); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بآثار النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    Recognizing the valuable contribution to the protection of children in armed conflict by the SRSG on Children and Armed Conflict and the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict, including its conclusions and recommendations issued in line with resolution 1612 (2005), and recalling resolution 1882 (2009), which aims to strengthen the protection of children in situations of armed conflict, UN وإذ يسلم بالإسهام القيم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح والفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح، ويشمل ذلك استنتاجاته وتوصياته الصادرة تمشيا مع القرار 1612 (2005)، وإذ يشير إلى القرار 1882 (2009) الذي يهدف إلى تعزيز حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح،
    8. Expresses its strong support for the good-offices mission and commitment of the Secretary-General, and encourages the Government of Myanmar to take early steps to admit his Special Representative on Myanmar, Ibrahim Gambari, to facilitate a genuine and inclusive political process, and calls on the Government of Myanmar to ensure full cooperation with the Secretary-General, his representative and the Special Rapporteur; UN 8- يعرب عن تأييده القوي لبعثة المساعي الحميدة والتزام الأمين العام، ويشجع حكومة ميانمار على اتخاذ خطوات مبكرة للسماح للممثل الخاص للأمين العام المعني بميانمار، إبراهيم غامباري، بتيسير عملية سياسية حقيقية وشاملة، ويدعو حكومة ميانمار إلى ضمان التعاون التام مع الأمين العام وممثله والمقرر الخاص في هذا الصدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus