Bemba is to lead the group while Nyamwisi is appointed Vice-President and Tibasima Minister for Mines and Energy. | UN | وتقرر قيام بمبا بقيادة المجموعة، في حين عُين نيامويسي نائبا للرئيس، وعُين تيباسيما وزيرا للمناجم والطاقة. |
Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Economy and Finance; National Agency for Civil Aviation; National Directorate of Mines and Geology | UN | وزارة الشؤون الخارجية؛ وزارة الاقتصاد والمالية؛ الوكالة الوطنية للطيران المدني؛ المديرية الوطنية للمناجم والجيولوجيا |
Chairman, Managing Director and Members of the Board of Directors, De Beers Consolidated Mines Limited | UN | رئيس ومدير عام وأعضاء مجلس مديري مؤسسة دي بيرس للمناجم المتحدة المحدودة |
Managements therefore needed adequate control over a mine's cash flow. | UN | ولذلك تحتاج الادارات الى ممارسة رقابة كافية على التدفق النقدي للمناجم. |
Child prostitution also occurs in the mining communities. | UN | ويحدث بغاء الأطفال أيضاً في المجتمعات المحلية للمناجم. |
1985 Economic and mineral strategy seminar, Ecole des Mines de Paris. | UN | حلقة دراسية عن الاستراتيجية الاقتصادية والمعدنية، كلية باريس للمناجم. |
of the De Beers Consolidated Mines Limited | UN | إلى المدير اﻹداري لشركة دو بيرز المتحدة المحدودة للمناجم |
the De Beers Consolidated Mines Limited addressed to the | UN | من المدير اﻹداري لشركة دو بيرز المتحدة المحدودة للمناجم |
Recognition has also been given to the overall importance of involving local communities in the planning of new Mines. | UN | وتم التسليم أيضا باﻷهمية الشاملة لمشاركة المجتمعات المحلية في التخطيط للمناجم الجديدة. |
Supervisor of the National Secretariat of Energy and the National Secretariat of Mines and Metallurgy. | UN | مشرف على السكرتارية الوطنية للطاقة، والسكرتارية الوطنية للمناجم وصناعة المعادن. |
Supervisor of the National Secretariat of Energy and the National Secretariat of Mines and Metallurgy. | UN | مشرف على السكرتارية الوطنية للطاقة، والسكرتارية الوطنية للمناجم وصناعة المعادن. |
National Environmental Policy stipulates that all new Mines are required to have environmental impact assessments (EIAs) before licensing. | UN | وتقضي السياسة البيئية الوطنية بأن تتوفر للمناجم الجديدة قبل الترخيص بيانات لتقييم اﻷثـر البيئــــي. |
The recent upsurge in demand has not resulted in any significant reopening of closed-down Mines. | UN | ولم تسفر الطفرة التي حدثت مؤخراً في الطلب عن أي عمليات إعادة فتح يُعتد بها للمناجم المغلقة. |
The role of Société pour le développement minier de la Côte d’Ivoire and of the Regional Directorate of Mines | UN | الدور الذي تقوم به شركة تنمية التعدين لكوت ديفوار، والمديرية الإقليمية للمناجم |
Going down to those Mines was foolish and arrogant. | Open Subtitles | النزول للمناجم كان تصرّفاً غبيّاً ومتعجرفاً |
Sending the Irathients to the Mines, temporarily, would protect them against bigots. | Open Subtitles | إرسال الإيراثيين للمناجم مؤقتًا سيحميهم من المتعصبين. |
In addition, the Institute has provided technical assistance for mine certification in Rwanda. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدم المعهد المساعدة التقنية لإصدار شهادات المنشأ للمناجم في رواندا. |
World mine production amounted to an estimated 28,197 metric tons in 1994, down 11.9 per cent. | UN | فقد بلغ الانتاج العالمي للمناجم ما يقدﱠر بنحو ٧٩١ ٨٢ طنا متريا في عام ٤٩٩١ أي أنه انخفض بنسبة ٩,١١ في المائة. |
mine closures have reduced world mine production to the level of the late 1960s. | UN | وقد أدى إغلاق المناجم إلى انخفاض الانتاج العالمي للمناجم إلى مستواه في أواخر الستينات. |
The aim of the programme is to effectively and efficiently deal with child exploitation in the informal mining and quarrying sector. | UN | وهدف البرنامج هو معالجة استغلال الأطفال في القطاع غير النظامي للمناجم والمحاجر بصورة فعالة وكفؤة. |
The Société minière du Maniema has obtained concessions beyond the Sakima perimeter and Minserve has already signed a contract with a local mining cooperative. | UN | وحصلت شركة مانييما للمناجم على امتيازات تتجاوز محيط ساكيما ووقعت شركة مينسيرف عقدا مع تعاونية تعدين محلية. |