"للمناجم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mines
        
    • mine
        
    • mining
        
    Bemba is to lead the group while Nyamwisi is appointed Vice-President and Tibasima Minister for Mines and Energy. UN وتقرر قيام بمبا بقيادة المجموعة، في حين عُين نيامويسي نائبا للرئيس، وعُين تيباسيما وزيرا للمناجم والطاقة.
    Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Economy and Finance; National Agency for Civil Aviation; National Directorate of Mines and Geology UN وزارة الشؤون الخارجية؛ وزارة الاقتصاد والمالية؛ الوكالة الوطنية للطيران المدني؛ المديرية الوطنية للمناجم والجيولوجيا
    Chairman, Managing Director and Members of the Board of Directors, De Beers Consolidated Mines Limited UN رئيس ومدير عام وأعضاء مجلس مديري مؤسسة دي بيرس للمناجم المتحدة المحدودة
    Managements therefore needed adequate control over a mine's cash flow. UN ولذلك تحتاج الادارات الى ممارسة رقابة كافية على التدفق النقدي للمناجم.
    Child prostitution also occurs in the mining communities. UN ويحدث بغاء الأطفال أيضاً في المجتمعات المحلية للمناجم.
    1985 Economic and mineral strategy seminar, Ecole des Mines de Paris. UN حلقة دراسية عن الاستراتيجية الاقتصادية والمعدنية، كلية باريس للمناجم.
    of the De Beers Consolidated Mines Limited UN إلى المدير اﻹداري لشركة دو بيرز المتحدة المحدودة للمناجم
    the De Beers Consolidated Mines Limited addressed to the UN من المدير اﻹداري لشركة دو بيرز المتحدة المحدودة للمناجم
    Recognition has also been given to the overall importance of involving local communities in the planning of new Mines. UN وتم التسليم أيضا باﻷهمية الشاملة لمشاركة المجتمعات المحلية في التخطيط للمناجم الجديدة.
    Supervisor of the National Secretariat of Energy and the National Secretariat of Mines and Metallurgy. UN مشرف على السكرتارية الوطنية للطاقة، والسكرتارية الوطنية للمناجم وصناعة المعادن.
    Supervisor of the National Secretariat of Energy and the National Secretariat of Mines and Metallurgy. UN مشرف على السكرتارية الوطنية للطاقة، والسكرتارية الوطنية للمناجم وصناعة المعادن.
    National Environmental Policy stipulates that all new Mines are required to have environmental impact assessments (EIAs) before licensing. UN وتقضي السياسة البيئية الوطنية بأن تتوفر للمناجم الجديدة قبل الترخيص بيانات لتقييم اﻷثـر البيئــــي.
    The recent upsurge in demand has not resulted in any significant reopening of closed-down Mines. UN ولم تسفر الطفرة التي حدثت مؤخراً في الطلب عن أي عمليات إعادة فتح يُعتد بها للمناجم المغلقة.
    The role of Société pour le développement minier de la Côte d’Ivoire and of the Regional Directorate of Mines UN الدور الذي تقوم به شركة تنمية التعدين لكوت ديفوار، والمديرية الإقليمية للمناجم
    Going down to those Mines was foolish and arrogant. Open Subtitles النزول للمناجم كان تصرّفاً غبيّاً ومتعجرفاً
    Sending the Irathients to the Mines, temporarily, would protect them against bigots. Open Subtitles إرسال الإيراثيين للمناجم مؤقتًا سيحميهم من المتعصبين.
    In addition, the Institute has provided technical assistance for mine certification in Rwanda. UN وإضافة إلى ذلك، قدم المعهد المساعدة التقنية لإصدار شهادات المنشأ للمناجم في رواندا.
    World mine production amounted to an estimated 28,197 metric tons in 1994, down 11.9 per cent. UN فقد بلغ الانتاج العالمي للمناجم ما يقدﱠر بنحو ٧٩١ ٨٢ طنا متريا في عام ٤٩٩١ أي أنه انخفض بنسبة ٩,١١ في المائة.
    mine closures have reduced world mine production to the level of the late 1960s. UN وقد أدى إغلاق المناجم إلى انخفاض الانتاج العالمي للمناجم إلى مستواه في أواخر الستينات.
    The aim of the programme is to effectively and efficiently deal with child exploitation in the informal mining and quarrying sector. UN وهدف البرنامج هو معالجة استغلال الأطفال في القطاع غير النظامي للمناجم والمحاجر بصورة فعالة وكفؤة.
    The Société minière du Maniema has obtained concessions beyond the Sakima perimeter and Minserve has already signed a contract with a local mining cooperative. UN وحصلت شركة مانييما للمناجم على امتيازات تتجاوز محيط ساكيما ووقعت شركة مينسيرف عقدا مع تعاونية تعدين محلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus