"للمنافسة الفعالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective competition
        
    In particular, effective competition which could enhance consumer welfare could be addressed through: UN وعلى وجه التحديد، يمكن للمنافسة الفعالة التي تعزز، رفاه المستهلك، أن تتناول ما يلي:
    The parties also undertake to reinforce cooperation for formulating and supporting effective competition policies with the appropriate national competition agencies so as to progressively ensure effective enforcement, including through assistance in drafting and enforcing an appropriate legal framework, and with particular reference to the special situation of the least developed countries. UN ويتعهد الطرفان أيضاً بتعزيز التعاون فيما يتعلق بوضع سياسات للمنافسة الفعالة ودعمها بالاشتراك مع هيئات المنافسة الوطنية المناسبة بغية ضمان الإنفاذ الفعال تدريجياً، بما في ذلك عن طريق المساعدة في صياغة وإنفاذ إطار قانوني مناسب، ومع الإشارة بوجه خاص إلى الحالة الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    The parties also undertake to reinforce cooperation for formulating and supporting effective competition policies with the appropriate national competition agencies so as to progressively ensure effective enforcement, including by assistance in drafting and enforcing an appropriate legal framework, with particular reference to the special situation of the least developed countries. UN كما تتعهد الأطراف بتعزيز التعاون على صياغة ودعم سياسات للمنافسة الفعالة مع وكالات المنافسة الوطنية المعنية بغية ضمان الإنفاذ الفعال تدريجياً، بما في ذلك عن طريق المساعدة على صياغة وإنفاذ إطار قانوني مناسب، مع الاهتمام بصفة خاصة بالحالة الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    The parties also undertake to reinforce cooperation for formulating and supporting effective competition policies with the appropriate national competition agencies so as to progressively ensure effective enforcement, including by assistance in drafting and enforcing an appropriate legal framework, with particular reference to the special situation of the least developed countries. UN كما تتعهد الأطراف بتعزيز التعاون على صياغة ودعم سياسات للمنافسة الفعالة مع وكالات المنافسة الوطنية المعنية بغية ضمان الإنفاذ الفعال تدريجياً، بما في ذلك عن طريق المساعدة على صياغة وإنفاذ إطار قانوني مناسب، مع الاهتمام بصفة خاصة بالحالة الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    The objective of such advocacy is not merely to promote deregulation for the sake of it, but also to put into place the basic preconditions for effective competition amongst firms, so that deregulation is not merely followed by a " privatization " of governmental restraints. UN ولا تستهدف هذه الدعوة مجرد التشجيع على إلغاء الضوابط حباً فيها وإنما تستهدف أيضاً توفير الشروط اﻷساسية للمنافسة الفعالة بين الشركات، كي لا يجيء إلغاء الضوابط توطئة ﻟ " خصخصة " القيود الحكومية.
    On the contrary, they have become even more marginalized in the global economy for the very simple reason that they lack the physical, financial and human resources as well as the institutional infrastructure necessary for effective competition and integration in the international markets. UN بل على العكس من ذلك، أصبحت مهمشة على نحو أكثر في الاقتصاد العالمي لسبب بسيط جدا، هو افتقارها إلى الموارد المادية والمالية والبشرية فضلا عن البنى التحتية المؤسسية الضرورية للمنافسة الفعالة والاندماج في اﻷسواق العالمية.
    In some of these countries, these authorities also advocate measures to prevent distortions to competition and facilitate market entry in formulating and implementing other government policies, thus helping to create the basic pre-conditions for effective competition. UN وفي بعض هذه البلدان، تناصر هذه السلطات أيضا اتخاذ تدابير لمنع أساليب المنافسة غير الشريفة ولتيسير دخول السوق وذلك عند صياغة وتنفيذ السياسات الحكومية اﻷخرى مما يساعد على إقامة اﻷوضاع اﻷساسية اللازمة للمنافسة الفعالة.
    In some of these countries, these authorities also advocate measures to prevent distortions to competition and facilitate market entry in formulating and implementing other government policies, thus helping to create the basic pre-conditions for effective competition. UN وفي بعض هذه البلدان، تناصر هذه السلطات أيضا اتخاذ تدابير لمنع أساليب المنافسة غير الشريفة ولتيسير دخول السوق وذلك عند صياغة وتنفيذ السياسات الحكومية اﻷخرى مما يساعد على إقامة اﻷوضاع اﻷساسية اللازمة للمنافسة الفعالة.
    The parties also undertake to reinforce cooperation for formulating and supporting effective competition policies with the appropriate national competition agencies so as to progressively ensure effective enforcement, including by assistance in drafting and enforcing an appropriate legal framework, with particular reference to the special situation of the least developed countries. UN كما تتعهد الأطراف بتعزيز التعاون على صياغة ودعم سياسات للمنافسة الفعالة مع وكالات المنافسة الوطنية المعنية بغية ضمان الإنفاذ الفعال تدريجياً، بما في ذلك عن طريق المساعدة على صياغة وإنفاذ إطار قانوني مناسب، مع الاهتمام بصفة خاصة بالحالة الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    It was agreed that the draft article should be expanded to address effective competition not only in quantitative but also qualitative terms, and that the right to cancel the ERA in the case of insufficient competition would apply both prior to and during the auction. UN 76- اتفق على ضرورة توسيع مشروع المادة بحيث يتطرق للمنافسة الفعالة ليس كما وحسب، وإنما نوعا كذلك، وعلى أن حق إلغاء المناقصة الإلكترونية في حال المنافسة غير الكافية ينطبق على المراحل السابقة للمناقصة كما ينطبق أثناءها على حد سواء.
    The Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States (ACP) and the EU and its member States (the Cotonou Agreement) provides that the parties will reinforce cooperation for formulating and supporting effective competition policies with the appropriate national competition agencies so as to progressively ensure effective enforcement, including by assistance in drafting and enforcing an appropriate legal framework. UN وينص اتفاق الشراكة بين دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ من جهة، والاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه من الجهة الأخرى (اتفاق كوتونو)، على أن تعزز الأطراف التعاون على صياغة ودعم سياسات للمنافسة الفعالة مع وكالات المنافسة الوطنية المناسبة بغية ضمان الإنفاذ الفعال تدريجياً، بما في ذلك عن طريق المساعدة على صياغة وإنفاذ إطار قانوني مناسب.
    The Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States (ACP) and the EU and its member States (the Cotonou Agreement) provides that the parties will reinforce cooperation for formulating and supporting effective competition policies with the appropriate national competition agencies so as to progressively ensure effective enforcement, including by assistance in drafting and enforcing an appropriate legal framework. UN وينص اتفاق الشراكة بين دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ من جهة، والاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه من جهة أخرى (اتفاق كوتونو)، على أن تعزز الأطراف التعاون على صياغة ودعم سياسات للمنافسة الفعالة مع وكالات المنافسة الوطنية المعنية بغية ضمان الإنفاذ الفعال تدريجياً، بما في ذلك عن طريق المساعدة على صياغة وإنفاذ إطار قانوني مناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus