"للمنتجات الصناعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • industrial products
        
    AIDMO was confident that the measures outlined in its report would increase the competitiveness of Arab industrial products. UN والمنظمة على ثقة بأن التدابير المبينة في تقريرها ستؤدي إلى زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الصناعية العربية.
    51. Several delegates argued that the facilitation of intra-African trade should be encouraged in order to create markets for African industrial products. UN 51 - ورأى عدة مندوبين أنه ينبغي تشجيع التجارة الأفريقية البيْنية من أجل خلق أسواق للمنتجات الصناعية الأفريقية.
    51. Several delegates argued that the facilitation of intra-African trade should be encouraged in order to create markets for African industrial products. UN 51- ورأى عدة مندوبين أنه ينبغي تشجيع التجارة الأفريقية البيْنية من أجل خلق أسواق للمنتجات الصناعية الأفريقية.
    :: The data collection for industrial commodity production statistics is now based on a revised United Nations list of industrial products that was established in 2005; UN :: صار جمع بيانات إحصاءات إنتاج السلع الصناعية يستند الآن إلى قائمة الأمم المتحدة المنقحة للمنتجات الصناعية التي وضعت في عام 2005
    20. By mid-2002, no decisions had yet been made in WTO on the targets or modalities for negotiations in industrial products. UN 20 - لم تتوصل منظمة التجارة العالمية حتى منتصف عام 2002 إلى الأهداف والطرق المتعلقة بالمفاوضات للمنتجات الصناعية.
    Assists the Governments of the region in the development of national institutions and in the adoption of measures aimed at enhancing the international competitiveness of locally produced industrial products; UN تساعد حكومات المنطقة في تنمية مؤسسات وطنية واتباع تدابير ترمي إلى تعزيز القدرة التنافسية للمنتجات الصناعية المنتجة محليا على الصعيد الدولي؛
    20. The most prominent change had been the introduction of a completely revised GSP scheme for industrial products by the European Union. UN ٠٢- وكان أبرز تغيير هو تطبيق الاتحاد اﻷوروبي مخططا منقحا بالكامل في ظل نظام اﻷفضليات المعمم للمنتجات الصناعية.
    13. The revised list of industrial products was successfully introduced in the last round of data collection on commodity production. UN 13 - تم بنجاح استخدام القائمة المنقحة للمنتجات الصناعية للمرة الأولى في آخر جولات جمع بيانات إنتاج السلع الأساسية.
    After introducing a revised list of industrial products in the 2004 industrial commodity statistics questionnaire, the new 2005 publication of the Industrial Commodity Production Statistics Yearbook will be the first to feature data on production of a new list of about 600 commodities, not only in quantity terms, but also in monetary value of production; UN وعقب إدخال قائمة منقحة للمنتجات الصناعية في استقصاء عام 2004 لإحصاءات السلع الصناعية، ستكون حولية إحصاءات الإنتاج الصناعي للسلع أول منشور يعرض بيانات عن إنتاج قائمة جديدة تضم نحو 600 سلعة، ليس من حيث الكمية فحسب، بل من حيث القيمة المالية للإنتاج أيضا؛
    For industrial products (HS chapters 25-97), there are no ceilings for a number of industrial products. UN بالنسبة للمنتجات الصناعية (الفصول 25 إلى 97 من النظام المنسق)، لا توجد حدود قصوى فيما يتعلق بعدد من هذه المنتجات.
    151. Over the ensuing period retail prices for light industrial products, everyday and household items rose fairly smartly. UN ١٥١- وعلى مدى الفترة التي أعقبت ذلك، ارتفعت أسعار التجزئة للمنتجات الصناعية الخفيفة واللوازم اليومية ولوازم اﻷسرة ارتفاعا معقولا نسبيا.
    Rapidly rising tariffs, from low rates for raw materials to higher rates for intermediate products and sometimes peak rates for finished industrial products, continue to hamper vertical diversification and industrialization in developing countries. UN ولا يزال الارتفاع السريع للتعريفات من معدلات متدنية بالنسبة للمواد الخام إلى معدلات أعلى بالنسبة للمنتجات الوسيطة وفي بعض اﻷحيان معدلات ذروة بالنسبة للمنتجات الصناعية الحاضرة يعوق التنوع اﻷفقي والتصنيع في البلدان النامية.
    On the other hand, the Palestinian balance of trade in industrial products has been negative since 1968, and that gap has continued to increase. / Israel Central Bureau of Statistics, Statistical Abstract of Israel 1994, p. 795, table 27.11. UN وفي المقابل، كان ميزان التجارة الفلسطيني للمنتجات الصناعية سلبياً منذ عام ٨٦٩١، واستمرت هذه الفجوة في الازدياد)٨(.
    (b) Assisting the Governments of the region to promote industrial growth and international competitiveness of locally produced industrial products; UN (ب) مساعدة حكومات المنطقة في تعزيز النمو الصناعي والقدرة التنافسية الدولية للمنتجات الصناعية المنتجة محليا؛
    In many cases, such integration and preferential arrangements now exceed by far the traditional range of tariff preferences for industrial products and extend to services, government procurement and investment. They involve the harmonization of various domestic policies, standards and measures that have effects on foreign trade. UN وفي العديد من الحالات، تتجاوز ترتيبات التكامل والترتيبات التفضيلية هذه إلى حد بعيد النطاق التقليدي لﻷفضليات التعريفية للمنتجات الصناعية وتمتد إلى الخدمات، والشراء الحكومي والاستثمارات، وتشمل مواءمة السياسات والمعايير والمقاييس الداخلية المختلفة التي تؤثر على التجارة الخارجية.
    The Council of the European Union introduced, with effect from 1 January 1995, a new generalized system of preferences (GSP) scheme for the period 1995 to 1998 for industrial products. UN ٢- طبق مجلس الاتحاد اﻷوروبي، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، مخططا جديدا لنظام اﻷفضليات المعمم للفترة من عام ٥٩٩١ إلى عام ٨٩٩١ بالنسبة للمنتجات الصناعية.
    The common external tariff corresponded to the objective of opening up the economies of MERCOSUR; it was based on the application of lower levels of protection to raw materials and minimally processed products, intermediate tariff levels to semi-manufactured industrial products and those used as inputs on other production lines, and the highest degree of protection to finished consumer goods. UN وتواكب التعريفة الجمركية الخارجية الموحدة الهدف المتمثل في فتح اقتصادات السوق، وهى تقوم على أساس كفالة مستويات أدنى من الحماية للمواد الخام والمنتجات شبه الخام، ومستويات متوسطة من الحماية الجمركية للمنتجات الصناعية شبه المصنعة وتلك المستخدمة كمدخلات في خطوط الانتاج اﻷخرى، مع فرض أعلى قدر من الحماية على البضائع الاستهلاكية كاملة التصنيع.
    Under the Uruguay Round, these tariffs will be reduced, but generally below the average reduction for industrial products (fish and fishery products are not covered under the URAA), or even kept unchanged in some cases. UN وبموجب جولة أوروغواي، ستخفض هذه التعريفات، ولكن بصفة عامة بقدر أقل من متوسط التخفيض للمنتجات الصناعية )اﻷسماك ومنتجات اﻷسماك غير مشمولة في اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة(، بل وربما ستبقى بدون تغيير في بعض الحالات.
    From, 2001 to 2007, average most favoured nation tariffs imposed by developed countries on low- and middle-income country exports declined from 11.1 to 6.8 per cent for agriculture, from 4.0 to 3.4 per cent for industrial products and from 8.5 to 5.9 per cent for textiles and clothing. UN كما تراجع بين عامي 2001 و 2007 متوسط التعريفات الجمركية الخاصة المطبقة على الدول الأكثر رعاية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على صادرات البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل من 11.1 إلى 6.8 في المائة بالنسبة للزراعة، ومن 4.0 إلى 3.4 في المائة بالنسبة للمنتجات الصناعية ومن 8.5 إلى 5.9 في المائة بالنسبة للمنسوجات والملابس.
    The effectively applied tariffs (including preferences) faced by least developed country exports in developed countries fell from 2.3 to 1.6 per cent for agriculture, from 2.9 to 1.4 per cent for industrial products and from 6.7 to 4.7 per cent for textiles and clothing. UN وانخفضت التعريفات المطبقة فعليا (بما فيها الأفضليات) على صادرات أقل البلدان نموا في البلدان المتقدمة النمو من 2.3 إلى 1.6 في المائة بالنسبة للزراعة ومن 2.9 إلى 1.4 في المائة بالنسبة للمنتجات الصناعية ومن 6.7 إلى 4.7 في المائة بالنسبة للمنسوجات والملابس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus