"للمنح الصغيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • small grants
        
    • small grant
        
    • small-grants
        
    small grants make a big difference for women in Senegal UN للمنح الصغيرة أثر كبير على المرأة في السنغال
    It runs a small grants program to provide for the security needs of defenders. UN فهي تدير برنامجاً للمنح الصغيرة لتلبية الاحتياجات الأمنية للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Many expressed support for replenishing and strengthening GEF, particularly its small grants programme. UN وأعرب الكثيرون عن تأييدهم لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية وتعزيزه، ولا سيما برنامجه للمنح الصغيرة.
    These projects are funded by World Bank through a small grants scheme executed through the MNRE. 13.2. UN ويمول البنك الدولي هذه المشاريع بواسطة خطة للمنح الصغيرة تنفذ عن طريق وزارة الموارد الطبيعية والبيئة.
    In 2007 the Ministry of Finance closed its small grant programme. UN وفي عام 2007، أغلقت وزارة المالية برنامجها للمنح الصغيرة.
    During the reporting period, the organization undertook a six-country, two-year small grants programme on gender and citizenship in the information society. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت المنظمة في ستة بلدان ولمدة عامين ببرنامج للمنح الصغيرة يتناول المساواة بين الجنسين والمواطنة في مجتمع المعلومات.
    Low interest rates were provided to entrepreneurs for fishing, aquaculture, agriculture and ecotourism projects, along with a small grants programme for food security. UN وقُدمت أسعار فائدة منخفضة إلى أصحاب المشاريع في مجالات الصيد وتربية الأحياء المائية والزراعة والسياحة الإيكولوجية، بالإضافة إلى برنامج للمنح الصغيرة يهدف إلى تحقيق الأمن الغذائي.
    SGP - small grants Programme (of GEF) UN مرفق البيئة العالمية للمنح الصغيرة
    It will be organizing its first regional electronic conference shortly and has started a small grants programme to facilitate capacity-building on networking and information-sharing in the region. UN وستنظم مؤتمرها الالكتروني الإقليمي الأول قريبا، وشرعت في برنامج للمنح الصغيرة لتسهيل بناء قدرات ربط الشبكات وتبادل المعلومات في المنطقة.
    A small grants programme to fund local initiatives and civil society was finalized and over 100 proposals are now under consideration for Steering Committee endorsement. UN وقد تم التصديق على برنامج للمنح الصغيرة لتمويل المبادرات المحلية والمجتمع المدني، وهناك أكثر من 100 من المقترحات هي الآن قيد نظر اللجنة التوجيهية للموافقة عليها.
    A baseline survey on public awareness about local government issues has been conducted and a performance-based small grants scheme is in place to sustain information access. UN وأُجري استقصاء أولي للوعي العام حول قضايا الحكومة المحلية، ووُضع مخطط للمنح الصغيرة يقوم على الأداء للحفاظ على إمكانية الحصول على المعلومات.
    The International Commission on Missing Persons has implemented extensive small grants programmes for associations of the families of the missing, inter alia, to reach out to society at large. UN وقد نفذت اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين برامج واسعة النطاق للمنح الصغيرة لرابطات أسر المفقودين، وغيرها، للوصول إلى المجتمع ككل.
    In 2004, a pilot global small grants programme for CSOs in conflict and post-conflict was launched to support this work in country offices. UN وفي عام 2004، بدأ برنامج تجريبي عالمي للمنح الصغيرة لمنظمات المجتمع المدني في حالات الصراعات وما بعد الصراعات من أجل دعم هذا النوع من الجهود في المكاتب القطرية.
    There is also a need to develop a small grants programme for capacity development for sustainable development, using UNDP for seed funding. UN كما توجد حاجة إلى وضع برامج للمنح الصغيرة لتنمية القدرات لأغراض التنمية المستدامة، مع الاستعانة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتوفير التمويل الأولي.
    As at October 2006, approximately $2,035,380 had been allocated from the trust fund for further activities in 2007 - 2008, including partnership activities, the small grants programme and staffing costs. UN 51 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، تم تخصيص ما يقرب من 380 035 2 دولاراً من الصندوق الاستئماني لمواصلة الأنشطة في 2007-2008، بما في ذلك أنشطة الشراكة، وبرنامج للمنح الصغيرة وتكاليف التوظيف.
    21. At the local community level, the Global Environment Facility small grants Programme has supported community-based approaches through grants of up to $50,000. UN 21 - وعلى مستوى المجتمعات المحلية، دعم برنامج مرفق البيئة العالمية للمنح الصغيرة النُهج المجتمعية عن طريق منح تصل إلى 000 50 دولار.
    The Global Environment Facility (GEF) provided approximately $220 million to the region, covering the GEF/Montreal Fund and GEF/small grants/Global Programme. UN ١٨ - وقدم مرفق البيئة العالمية قرابة ٢٢٠ مليون دولار إلى المنطقة، تغطي صندوق مرفق البيئة العالمية/مونتريال والبرنامج العالمي للمنح الصغيرة التابع للمرفق.
    With the support of the World Bank, the Centre has launched a small grant research programme on sharing benefits from water management from the rivers of the greater Himalayan region. UN وبدعم من البنك الدولي، أطلق المركز برنامج بحوث للمنح الصغيرة من أجل تقاسم المنافع من إدارة المياه من أنهار منطقة الهيمالايا الكبرى.
    small grant initiatives were established by WHO in 1995 for strengthening research capability for development of national antimalarial drug policies, use of ITMNs and selective vector control. UN وقد أتخذت منظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩٥ مبادرات للمنح الصغيرة من أجل تعزيز القدرات البحثية في مجال وضع سياسات وطنية للعقاقير المضادة للملاريا، واستخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، ومكافحة ناقلات مرض مختارة.
    (t) Inviting relevant international organizations to establish a small grant programme to support projects targeting youth and children. UN (ر) دعوة المنظمات الدولية ذات الصلة إلى إنشاء برنامج للمنح الصغيرة لدعم المشاريع التي تستهدف الشباب والأطفال.
    42. In the environment sector, UNOPS executed several large, biodiversity and international waters programmes and administered over 3,000 small-grants projects in 2007, delivering results in over 100 countries. UN 42 - وفي قطاع البيئة، نفذ المكتب عدة برامج كبرى للتنوع البيولوجي وللمياه الدولية وأدار أكثر من 000 3 مشروع للمنح الصغيرة سنة 2007، محققا نتائج في أكثر من 100 بلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus