"للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for MSMEs
        
    • of MSMEs
        
    • for microenterprises and small and medium-sized enterprises
        
    The Working Group was also made aware of the view that legal personality and the possibility of incorporation were considered to be important in some developing countries so as to provide the maximum possibility for growth for MSMEs. UN ونُبِّه الفريق العامل أيضاً إلى رأي مفاده أنَّ الشخصية الاعتبارية وإمكانية التأسيس يعتبران مهمَّين في بعض البلدان النامية من أجل إتاحة أقصى قدر من إمكانية النمو للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    Microfinance/ creating an enabling legal environment for MSMEs UN التمويل البالغ الصغر/إيجاد بيئة قانونية مؤاتية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
    However, there was support for the suggestion that the Working Group should consider preparing model articles of incorporation, particularly if they were to be paired with a model law, since such texts could be very helpful for MSMEs. UN غير أنه أُبدي تأييد لاقتراح بأن ينظر الفريق العامل في إعداد صيغة نموذجية لوثيقة التأسيس، وخصوصا إذا كان يراد لها أن تقترن بقانون نموذجي، لأنَّ هذا النص يمكن أن يكون بالغ الفائدة للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    The Working Group also noted that its work should be undertaken with a view to enhancing the creditworthiness of MSMEs. UN وأشار الفريق العامل إلى ضرورة أن يهدف في تنفيذ عمله إلى تعزيز الجدارة الائتمانية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    It was also noted that in multiple jurisdictions, a layer of regulatory, licensing, permit and inspection regimes prescribed and regulated the business activities of MSMEs in the same way as the specific purpose clause in the articles of association. UN ولوحظ أيضاً أنَّه توجد في ولايات قانونية متعددة طبقة من اللوائح التنظيمية ونظم الترخيص والإذن والتفتيش تسيِّر وتنظِّم الأنشطة التجارية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة على نحو مماثل للحكم المحدَّد المتعلِّق بالغرض في العقد التأسيسي.
    (iii) An internationally-recognized form of business registration and incorporation focusing on MSMEs would facilitate cross-border trade for MSMEs operating in regional markets; UN `3` من شأن وضع شكل معترف به دوليًّا لتسجيل المنشآت وتأسيسها، يركِّز على المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، أن ييسِّر الأنشطة التجارية العابرة للحدود للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة العاملة في الأسواق الإقليمية؛
    There was broad consensus among participants at the Colloquium recommending that a Working Group be established to address the legal aspects necessary for the creation of an enabling legal environment for MSMEs. UN 50- وكان هناك توافق واسع في الرأي بين المشاركين في الندوة التي أوصت بإنشاء فريق عمل لتناول الجوانب القانونية اللازمة لإيجاد بيئة قانونية مواتية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    " ...There was broad consensus among participants at the Colloquium recommending that a Working Group be established to address the legal aspects necessary for the creation of an enabling legal environment for MSMEs. UN " ... كان هناك توافق واسع في الرأي بين المشاركين في الندوة التي أوصت بإنشاء فريق عامل لتناول الجوانب القانونية اللازمة لإيجاد بيئة قانونية مواتية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    The panel noted that the Working Group already had a mandate to conduct, at its forty-fifth session in April 2014, a preliminary examination of relevant issues, and in particular to consider whether the Legislative Guide provided sufficient and adequate solutions for MSMEs. UN 30- أشار المتحاورون إلى أنَّ الفريق العامل قد كُلِّف بأن يجري في دورته الخامسة والأربعين، في نيسان/أبريل 2014، دراسة أوَّلية للمسائل ذات الصلة، وأن ينظر خصوصاً فيما إذا كان الدليل التشريعي يوفِّر حلولاً كافيةً وملائمةً للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    After discussion of a number of different national approaches and the increasing trend toward broad purpose clauses in States that required them, it was agreed that the purpose clause, if any, of the simplified business entity should be broad so as to provide maximum flexibility for MSMEs. UN وبعد مناقشة عدد من النهج الوطنية المختلفة والاتجاه المتزايد نحو البنود التي تنصُّ على أغراض موسَّعة في الدول التي تشترط ذلك، اتُّفق على أن يكون الحكم المتعلق بالغرض بشأن الكيان التجاري المبسَّط، إن وُجد حكم من هذا القبيل، موسَّعاً بحيث يوفِّر القدر الأكبر من المرونة للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    Insolvency regimes are fundamental to a sound investment climate and help promote commerce and economic growth. An important factor is that they enhance the willingness of creditors to lend, which is particularly relevant for MSMEs. UN 44- تتسم نظم الإعسار بأهمية أساسية لتهيئة مناخ استثمار سليم وهي تساعد على تعزيز التجارة والنمو الاقتصادي.() وثمة عامل مهم هو أنها تعزز استعداد الدائنين للإقراض،() الأمر الذي له أهمية بالنسبة للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    The Commission expressed its appreciation to the panellists for their statements and noted that the surveys presented were relevant to standards being considered, administered or already prepared by UNCITRAL (in particular in the areas of settlement of commercial disputes, public procurement, contracts for the international sale of goods, e-commerce, insolvency law, security interests and an enabling legal environment for MSMEs). UN 239- وأعربت اللجنة عن تقديرها للمحاورين لما أدلوا به من كلمات، وأشارت إلى أنَّ الدراسات الاستقصائية المعروضة وثيقة الصلة بالمعايير التي تنظر فيها الأونسيترال أو تنفذها أو تتولى إعدادها (وبخاصة في مجالات تسوية المنازعات التجارية، والاشتراء العمومي، وعقود البيع الدولي للبضائع، والتجارة الإلكترونية، وقانون الإعسار، والمصالح الضمانية، ووجود بيئة قانونية مواتية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة).
    In particular, it was noted that an internationally recognized form of business registration could be expected to facilitate cross-border trade for MSMEs operating in regional markets, since it would provide a recognizable international basis for transactions and avoid problems that may arise because of a lack of recognition of the business form of the enterprise. UN وأشير على وجه الخصوص إلى أنَّ اعتماد شكل معترف به دوليًّا لتسجيل المنشآت التجارية يمكن أن يُتوقَّع منه أن ييسِّر للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة العاملة في الأسواق الإقليمية التبادلَ التجاري عبر الحدود، إذ إنَّه سيوفِّر أساساً دوليًّا يسهل التعرُّف عليه للمعاملات التجارية وأن يحول دون وقوع المشاكل التي قد تنشأ بسبب عدم الاعتراف بالشكل التجاري للمنشأة.()
    (e) MSMEs: At its forty-sixth session, in 2013, the Commission took note of five broad areas in which the participants at the 16-18 January 2013 Colloquium on the topic had recommended work should begin on addressing the legal aspects of an enabling legal environment for MSMEs. UN (ﻫ) المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة: أحاطت اللجنة علماً أثناء دورتها السادسة والأربعين، عام 2013، بخمسة مجالات عريضة كان المشاركون في حلقة التدارس التي عُقدت بشأن هذا الموضوع في الفترة 16-18 كانون الثاني/يناير 2013 قد أوصوا بشأنها أن يبدأ العمل على معالجة الجوانب القانونية لبيئة قانونية تمكينية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    :: Improved environmental performance of MSMEs (reduced emissions, material efficiency, energy efficiency, proper water and waste management, responsible sourcing). UN :: تحسُّن الأداء البيئي للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة (انخفاض الانبعاثات، وازدياد الكفاءة في استخدام المواد والطاقة، والإدارة السليمة للمياه والنفايات، والاستعانة المسؤولة بالمصادر الخارجية).
    Concern was expressed about particular points in the draft guidance note circulated at the session, in particular references to human rights, the work of UNCITRAL in the area of commercial fraud and regulation of MSMEs. UN 226- وأُثيرت شواغل بشأن نقاط معينة واردة في مشروع المذكِّرة الإرشادية الذي عمِّم في الدورة، ولا سيما الإشارات إلى حقوق الإنسان وعمل الأونسيترال في مجال الاحتيال التجاري والتنظيم الرقابي للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    24. In general, it was agreed that although a definition of MSMEs was used in certain contexts, including in providing policy support through mechanisms such as subsidies and taxation relief, it was not necessary to approach the simplification of business incorporation with specific company size in mind. UN 24- واتُّفق عموماً على أنه، رغم استخدام تعريف للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة في سياقات معيَّنة، بما في ذلك لدى تقديم الدعم السياساتي من خلال آليات مثل الإعانات والإعفاءات الضريبية، ليس من الضروري تناول مسألة تبسيط إجراءات تأسيس المنشآت مع أخذ حجم معيَّن للشركة في الاعتبار.
    In order to decide judiciously on the priority to be assigned to the work of UNCITRAL in establishing an enabling legal environment for microenterprises and small and medium-sized enterprises, account must be taken of the proposals submitted by developing countries as well as those of highly developed countries. UN لكي يتسنّى البتّ بحكمة في الأولوية المراد إسنادها لعمل الأونسيترال في تهيئة بيئة قانونية تمكينية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم، لا بد من مراعاة المقترحات المقدمة من البلدان النامية فضلا عن مقترحات البلدان المتقدمة النمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus