"للمنظمات غير الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international non-governmental organizations
        
    • international NGOs
        
    • International NGO
        
    • international non-governmental organization
        
    • International Non-Governmental Organisations
        
    • of INGOs
        
    He has written a number of articles for magazines for the international non-governmental organizations, WHO and the European Union. UN كما كتب عددا من المقالات في مجلات تصدرها للمنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد اﻷوروبي.
    IFNGO is affiliated with the following international non-governmental organizations in consultative status: UN انضم الاتحاد إلى المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية الدولية التالية:
    In addition, victims of land mines find it difficult to obtain police reports for compensation. The Independent Expert was furthermore informed that international non-governmental organizations are not allowed to assist in demining efforts. UN وعلاوة على هذا، يصعب على ضحايا الألغام الأرضية الحصول على تقارير الشرطة لأغراض التعويض.كما أُحيطت الخبيرة المستقلة علماً بأنه لا يؤذن للمنظمات غير الحكومية الدولية بالمساعدة في جهود إزالة الألغام.
    The active role of international NGOs in working to improve the human rights situation in Bosnia and Herzegovina is also to be commended. UN كما يجب اﻹشادة بالدور النشط للمنظمات غير الحكومية الدولية في العمل على تحسين حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    :: Support for international NGOs working to eradicate violence against women UN :: توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة من أجل القضاء على العنف ضد المرأة
    General: a status reserved for large international NGO: UN المركز الاستشاري العام: وهو مركز مخصص للمنظمات غير الحكومية الدولية الكبيرة:
    Little progress has been made in the implementation of four international non-governmental organization projects specified in the August 1993 agreement. UN ولم يحرز سوى تقدم ضئيل في تنفيذ أربعة مشاريع للمنظمات غير الحكومية الدولية كانت قد حددت في اتفاق آب/اغسطس ١٩٩٣.
    No progress has been made in obtaining visas for international non-governmental organizations, with 13 visa requests still pending. UN ولم يُحرَز أي تقدم للحصول على تأشيرات للمنظمات غير الحكومية الدولية حيث لا يزال 13 طلبا للحصول على تأشيرات معلَّقا.
    In 1994 the Committee held a very productive symposium for North American non-governmental organizations in Toronto, Canada; an interesting seminar in Paris on Palestinian trade and investment needs; and a symposium of European non-governmental organizations and a meeting of international non-governmental organizations in Geneva. UN وفي عام ١٩٩٤، عقدت اللجنة ندوة مثمرة جدا للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية في تورونتو بكندا؛ وندوة مثيرة للاهتمام في باريس عن الاحتياجات التجارية والاستثمارية الفلسطينية؛ وندوة للمنظمات غير الحكومية اﻷوروبية؛ واجتماع للمنظمات غير الحكومية الدولية في جنيف.
    In that connection, some non-governmental organizations wanted to retain the provision that no separate status should be granted to national affiliates of international non-governmental organizations in consultative status. UN وفي هذا الصدد، رغبت بعض المنظمات غير الحكومية في اﻹبقاء على الحكم الذي ينص على عدم منح مركز مستقل للمنظمات الفرعية الوطنية التابعة للمنظمات غير الحكومية الدولية ذات المركز الاستشاري.
    Regular meetings were held with security focal points of international non-governmental organizations, the International Stabilization Force and United Nations police officers UN وعقدت اجتماعات منتظمة مع مراكز تنسيق الشؤون الأمنية للمنظمات غير الحكومية الدولية والقوة الدولية لتحقيق الاستقرار، وضباط شرطة الأمم المتحدة
    Therefore, by 21 April, international non-governmental organizations have a total of 16 pending visa requests. UN وبالتالي، أصبح للمنظمات غير الحكومية الدولية حتى 21 نيسان/أبريل ما مجموعه 16 طلباً للحصول على تأشيرات لم يُبت فيها بعد.
    American Council for Voluntary Action (InterAction) is the largest coalition of the United States of America-based international non-governmental organizations (NGOs), focused on the world's poor and most vulnerable people. UN المجلس الأمريكي للعمل الدولي الطوعي هو أكبر تحالف للمنظمات غير الحكومية الدولية التي مقرها الولايات المتحدة الأمريكية، وينصب اهتمامه على الفقراء وأكثر الناس ضعفا في العالم.
    With this latest departure, the total number of international non-governmental organizations operating in Eritrea has dropped from 37 in early 2005 to 10 at present. UN ونتيجة لهذه المغادرة الأخيرة، هبط العدد الإجمالي للمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في إريتريا من 37 منظمة في أوائل عام 2005 إلى 10 منظمات في الوقت الراهن.
    (b) 27 March 1996, Geneva, Special Committee of international non-governmental organizations on Human Rights; UN ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٦ جنيف، اللجنة الخاصة للمنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان؛
    As at the same date, the number of pending visas for international NGOs stood at 17. UN وفي نفس التاريخ، ظل عدد طلبات التأشيرات التي لا تزال قيد النظر للمنظمات غير الحكومية الدولية كما هو 17 طلبا.
    :: As at 17 September, the number of pending visas for international NGOs stood at 17. UN :: وحتى 17 أيلول/سبتمبر، ظل عدد طلبات التأشيرات التي لم يبتّ فيها للمنظمات غير الحكومية الدولية كما هو، 17 طلبا.
    General consultative status is for large, international NGOs whose area of work covers most of the issues on the Council’ s agenda. UN فهناك المركز الاستشاري العام ويخصص للمنظمات غير الحكومية الدولية الكبيرة التي يغطي مجال عملها معظم المسائل المطروحة على جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Discrimination and Decolonization of the Special Committee of international NGOs on Human Rights (Geneva) 33 UN والتابعة للجنة الخاصة للمنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان (جنيف) 37
    2008: As member of the International NGO Working Group for a Communication Procedure for the Convention on the Rights of the Child, Kindernothilfe actively pursued the launch of an international campaign. UN 2008: بصفتها عضوا في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية الدولية بشأن إجراءات الإبلاغ لاتفاقية حقوق الطفل، سعت المنظمة بنشاط إلى إطلاق حملة دولية.
    United Nations International NGO meeting in solidarity with the Palestinian People [General Assembly resolution 56/33] UN اجتماع الأمم المتحدة للمنظمات غير الحكومية الدولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني [قرار الجمعية العامة 56/33]
    UNICEF continued supporting an international non-governmental organization project that is training teachers to identify and treat children suffering from trauma. UN واستمرت اليونيسيف في دعم مشروع للمنظمات غير الحكومية الدولية يقوم بتدريب المعلمين على تحديد ومعالجة اﻷطفال الذين تعرضوا لﻷذى.
    Domestic work is a common form of employment for Timorese women, who can earn between USD 50-100 per month working for local businesses and international staff of INGOs and the UN. UN والعمل المنزلي شكل شائع لعمل المرأة التيمورية، التي يمكنها أن تكسب ما بين 50-100 من دولارات الولايات المتحدة في الشهر في العمل في المشاريع التجارية المحلية ولدى الموظفين الدوليين التابعين للمنظمات غير الحكومية الدولية والأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus