1 regional briefing provided in Mali, to the International Organization of la Francophonie | UN | إحاطة واحدة قدمت في مالي للمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
- the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie. | UN | - الأمين العام للمنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Moreover, Monaco had been a founding member of the International Organization of la Francophonie and remained an active participant, thereby affirming on the international stage the values of cultural diversity, equitable development and human rights that structured the work of that organization. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد كانت موناكو من الأعضاء المؤسسين للمنظمة الدولية للفرنكوفونية ولا تزال تمثل أحد المشاركين الناشطين، وبذا تؤكد على المسرح الدولي قيم التنوع الثقافي والتنمية العادلة وحقوق الإنسان التي تقوم عليها أعمال هذه المنظمة. |
21. A mission of the International Organization of la Francophonie visited Guinea-Bissau from 10 to 13 December 2013 to assess electoral preparations and identify possible areas of support. | UN | 21 - وقامت بعثة تابعة للمنظمة الدولية للفرنكوفونية بزيارة غينيا - بيساو في الفترة من 10 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 لتقييم التحضير للانتخابات وتحديد مجالات الدعم الممكنة. |
From 3 to 6 p.m., at the Office of the Permanent Observer for the International Organization of la Francophonie (801 Second Avenue, Suite 605). | UN | من الساعة 00/15 إلى 00/18 في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكوفونية (801 2nd avenue, Suite 605) |
13. Expresses its gratitude to the International Organization of la Francophonie for the steps it has taken in recent years to promote cultural and linguistic diversity and dialogue between cultures and civilizations; | UN | 13 - تعرب عن امتنانها للمنظمة الدولية للفرنكوفونية لما اتخذته في السنوات الأخيرة من إجراءات لتعزيز التنوع الثقافي واللغوي والحوار بين الثقافات والحضارات؛ |
51. The Democratic Republic of the Congo is continuing preparations for the fourteenth Summit of the International Organization of la Francophonie, to be held from 12 to 14 October 2012. | UN | 51 - وتواصل جمهورية الكونغو الأعمال التحضيرية لجلسات المؤتمر الرابع عشر للمنظمة الدولية للفرنكوفونية الذي سيعقد في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
13. Expresses its gratitude to the International Organization of la Francophonie for the steps it has taken in recent years to promote cultural and linguistic diversity and dialogue between cultures and civilizations; | UN | 13 - تعرب عن امتنانها للمنظمة الدولية للفرنكوفونية لما اتخذته في السنوات الأخيرة من إجراءات لتعزيز التنوع الثقافي واللغوي والحوار بين الثقافات والحضارات؛ |
19. Expresses its gratitude to the International Organization of la Francophonie for the steps it has taken in recent years to promote cultural and linguistic diversity and dialogue between cultures and civilizations, and encourages the United Nations and the International Organization of la Francophonie to cooperate more closely to ensure full respect of provisions on multilingualism; | UN | 19 - تعرب عن امتنانها للمنظمة الدولية للفرنكوفونية لما اتخذته في السنوات الأخيرة من إجراءات لتعزيز التنوع الثقافي واللغوي والحوار بين الثقافات والحضارات، وتشجع الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية على توثيق تعاونهما من أجل كفالة الاحترام التام للأحكام المتعلقة بتعدد اللغات؛ |
" The President invited the representative of the Delegation of the European Union to the United Nations, the representative of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations, and the representative of the Permanent Observer of the International Organization of la Francophonie to the United Nations to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | " ووجه الرئيس الدعوة إلى ممثل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة وممثل المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة وممثل المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكوفونية لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
19. Expresses its gratitude to the International Organization of la Francophonie for the steps it has taken in recent years to promote cultural and linguistic diversity and dialogue between cultures and civilizations, and encourages the United Nations and the International Organization of la Francophonie to cooperate more closely to ensure full respect of the provisions on multilingualism; | UN | 19 - تعرب عن امتنانها للمنظمة الدولية للفرنكوفونية لما اتخذته في السنوات الأخيرة من إجراءات لتعزيز التنوع الثقافي واللغوي والحوار بين الثقافات والحضارات؛ وتشجع الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية على تعزيز تعاونهما من أجل كفالة الاحترام التام للأحكام المتعلقة بتعدد اللغات؛ |
December 1996: Member of the Senegalese delegation to the 8th Session of the Ministerial Conference of the International Organization of la Francophonie, held in Marrakech (Morocco) | UN | كانون الأول/ديسمبر 1996: عضو في الوفد السنغالي إلى الدورة الثامنة للمؤتمر الوزاري للمنظمة الدولية للفرنكوفونية المعقودة في مراكش (المغرب) |
11. Welcomes the fact that the thirteenth Summit of la Francophonie led to a concrete commitment by States members of the International Organization of la Francophonie to take action by pursuing efforts aimed at: | UN | 11 - ترحب بما أفضى إليه مؤتمر القمة الثالث عشر للمنظمة الدولية للفرنكوفونية من التزام ملموس من جانب الدول الأعضاء في المنظمة الدولية للفرنكوفونية باتخاذ إجراءات عن طريق مواصلة الجهود الرامية إلى ما يلي: |
From 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. at the Office of the Permanent Observer for the International Organization of la Francophonie (801 Second Avenue, Suite 605).] | UN | من الساعة 00/10 إلى 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى 00/18 في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكوفونية (801 2nd avenue, Suite 605) |
11. Welcomes the fact that the thirteenth Summit of la Francophonie led to a concrete commitment by States members of the International Organization of la Francophonie to take action by pursuing efforts aimed at: | UN | 11 - ترحب بما أفضى إليه مؤتمر القمة الثالث عشر للمنظمة الدولية للفرنكوفونية من التزام ملموس من جانب الدول الأعضاء في المنظمة الدولية للفرنكوفونية باتخاذ إجراءات عن طريق مواصلة الجهود الرامية إلى ما يلي: |