:: Ambassador William Lacy Swing, Director General, International Organization for Migration | UN | :: السفير وليام ليسي سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
William Lacy Swing, Director General, International Organization for Migration | UN | وليام لاسي سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Mr. William Lacy Swing, Ambassador, Director General, International Organization for Migration | UN | السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
The Special Rapporteur had fruitful meetings on the issues falling under her mandate with representatives of IOM and the International Labour Organization (ILO). | UN | وعقدت اجتماعات مثمرة بشأن القضايا التي تشملها ولايتها مع ممثلين للمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية. |
Collaboration and coordination are most relevant to IOM's operational work in situations of population displacement and sudden population movements. | UN | يعد التعاون والتنسيق العنصرين الأكثر أهمية في العمل التنفيذي للمنظمة الدولية للهجرة في حالات نزوح السكان والتحركات السكانية المفاجئة. |
In recent years the battle against the trafficking and smuggling of migrants has become a matter of transcendental importance for the IOM. | UN | لقد اكتسبت المعركة ضد الاتجار بالمهاجرين وتهريبهم أهمية فائقة بالنسبة للمنظمة الدولية للهجرة في السنوات الأخيرة. |
Mr. William Lacy Swing, Ambassador, Director General, International Organization for Migration | UN | السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Mr. Brunson McKinley, Director General, International Organization for Migration | UN | السيد برونسن ماكنلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Information on the phenomenon was obtained from law enforcement services and from the Vilnius Bureau of the International Organization for Migration. | UN | لقد تم الحصول على المعلومات عن الظاهرة من خدمات إنفاذ القانون ومن مكتب فيلنيوس للمنظمة الدولية للهجرة. |
Ms. Laura Thompson, Deputy Director-General, International Organization for Migration | UN | السيدة لورا تومسون، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
As part of the Amani programme, MONUC had mobilized funds for the International Organization for Migration to build transit camps in South Kivu. | UN | وكجزء من برنامج أماني، حشدت البعثة الأموال للمنظمة الدولية للهجرة لبناء مخيمات مؤقتة للعبور في كيفو الجنوبية. |
Mrs. Ndioro Ndiaye, Deputy Director General of the International Organization for Migration | UN | السيدة انديورو انديايه، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Mrs. Ndioro Ndiaye, Deputy Director General of the International Organization for Migration | UN | السيدة انديورو انديايه، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Mr. Bimal GHOSH, Professor, Senior Consultant to the International Organization for Migration | UN | السيد بيمال غوش، أستاذ، مستشار أول للمنظمة الدولية للهجرة |
Both the UNHCR High Commissioner and the Director General of IOM had called for increasing the number of resettlement slots and locations, especially in view of decreasing possibilities for return of refugees. | UN | فقد دعا كل من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة إلى زيادة عدد أماكن التوطين ومواقعه ولا سيما بالنظر إلى انخفاض احتمالات عودة اللاجئين. |
2010. The President of the organization and the Director-General of IOM signed a memorandum of cooperation in Geneva on 18 March. | UN | وقع كل من رئيس المنظمة والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة على مذكرة تفاهم للتعاون في جنيف، في 18 آذار/مارس. |
The established organs of IOM are the Council, the Executive Committee and the Administration. | UN | والهيئات الراسخة للمنظمة الدولية للهجرة هي المجلس، واللجنة التنفيذية، واﻹدارة. |
The IOM's humanitarian intervention in response to natural disasters encompasses assistance to populations displaced by such events. | UN | ويشمل التدخل الإنساني للمنظمة الدولية للهجرة استجابة للكوارث الطبيعية، مساعدة السكان المشردين نتيجة لتلك الأحداث. |
69. International Organization for Migration. IOM's Constitution specifically mandates it to provide migration assistance to " displaced persons " , including those internally and externally displaced, with the consent of the State concerned. | UN | ٩٦ - المنظمة الدولية للهجرة: ينص النظام اﻷساسي للمنظمة الدولية للهجرة بالتحديد على ولايتها في تقديم مساعدات الهجرة " لﻷشخاص المشردين " ، بمن فيهم المشردون داخليا وخارجيا، بموافقة الدولة المعنية. |
Progress was achieved in building the capacity of non-governmental organizations in the migration sphere through the IOM migration sector development programme in the Caucasus and work in Central Asia. | UN | وأُحرز تقدم في بناء قدرات المنظمات غير الحكومية في مجال الهجرة بواسطة برنامج تطوير قطاع الهجرة في القوقاز والعمل في وسط آسيا التابع للمنظمة الدولية للهجرة. |
Nevertheless, ensuring that IDP sites have adequate camp management support in those situations where camps are needed is a key priority for IOM. | UN | مع ذلك، فإن ضمان أن يتوفر لمواقع المشردين داخليا الدعم لإدارة المخيمات في الحالات حيث تقوم الحاجة إلى المخيمات هو أحد الأولويات الرئيسية للمنظمة الدولية للهجرة. |
23. Field offices of the International Organisation for Migration in Albania, Azerbaijan, Belarus, Finland, Greece, Haiti, Portugal, Sierra Leone, Sri Lanka, Turkey and Viet Nam and UNICEF field offices in Indonesia, the Philippines and Sri Lanka also replied to the Special Rapporteurs. | UN | 23- وتلقى المقرران الخاصان ردوداً من المكاتب الميدانية للمنظمة الدولية للهجرة في كل من أذربيجان وألبانيا والبرتغال وبيلاروس وتركيا وسري لانكا وسيراليون وفنلندا وفييت نام وهايتي واليونان، كما تلقيا ردوداً من المكاتب الميدانية لليونيسيف في إندونيسيا وسري لانكا والفلبين. |
This interference took the form of the obstruction of the movement of the International Organization for Migration (IOM) convoys, demands for last-minute route and schedule changes, and even the hijacking on 4 May of an IOM convoy in Kwanza Sul province. | UN | وقد أخذ هذا التدخل شكل عرقلة حركة قوافل المنظمة الدولية للهجرة وطلبات الطرق في آخر دقيقة وتغيير الجدول، بل حتى خطف قافلة في مقاطعة كوانزا صول تابعة للمنظمة الدولية للهجرة في ٤ أيار/ مايو. |