In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under the Convention concurrently. | UN | وفي هذه الحالات لا يجوز للمنظمة والدول الأعضاء فيها أن تمارس معاً وفي الوقت ذاته الحقوق الناشئة عن الاتفاقية. |
In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under this Protocol concurrently. | UN | وفي مثل هذه الحالات لا يحق للمنظمة والدول الأعضاء فيها أن تمارس في وقت واحد حقوقاً بموجب هذا البروتوكول. |
In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under this Protocol concurrently. | UN | وفي مثل هذه الحالات، لا يحق للمنظمة والدول الأعضاء فيها أن تمارس في وقت واحد حقوقاً بموجب هذا البروتوكول. |
In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under the Convention concurrently. | UN | وفي هذه الحالات، لا يجوز للمنظمة والدول الأعضاء فيها أن تمارس، معاً وفي الوقت ذاته، الحقوق الناشئة عن الاتفاقية. |
the Organization and its Member States shall not be entitled to exercise rights under this Protocol concurrently. | UN | ولا يحق للمنظمة والدول اﻷعضاء فيها أن تمارس في وقت واحد حقوقاً بموجب هذا البروتوكول. |
In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under this Convention concurrently. | UN | وفي مثل هذه الحالات، لا يحق للمنظمة والدول الأعضاء فيها أن تمارس بصورة مشتركة الحقوق النابعة من هذه الاتفاقية. |
In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under the Convention concurrently. | UN | وفي هذه الحالات لا يجوز للمنظمة والدول الأعضاء فيها أن تمارس معاً وفي الوقت ذاته الحقوق الناشئة عن الاتفاقية. |
In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under the Convention concurrently. | UN | وفي هذه الحالات لا يحق للمنظمة والدول الأعضاء فيها ممارسة الحقوق الناشئة عن الاتفاقية في وقت واحد. |
In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under the Convention concurrently. | UN | وفي هذه الحالات، لا يجوز للمنظمة والدول الأعضاء فيها أن تمارس معاً وفي الوقت ذاته الحقوق الناشئة عن الاتفاقية. |
In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under the Convention concurrently. | UN | وفي هذه الحالات، لا يجوز للمنظمة والدول الأعضاء فيها أن تمارس معاً وفي الوقت ذاته الحقوق الناشئة عن الاتفاقية. |
In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under the Convention concurrently. | UN | وفي هذه الحالات لا يجوز للمنظمة والدول الأعضاء فيها أن تمارس معاً وفي الوقت ذاته الحقوق الناشئة عن الاتفاقية. |
In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under the Convention concurrently. | UN | وفي هذه الحالات لا يجوز للمنظمة والدول الأعضاء فيها أن تمارس معاً وفي الوقت ذاته الحقوق الناشئة عن الاتفاقية. |
In such cases, the organization and the member States shall not be entitled to exercise rights under the Convention concurrently. | UN | وفي هذه الحالات لا يجوز للمنظمة والدول الأعضاء فيها أن تمارس معاً وفي الوقت ذاته الحقوق الناشئة عن الاتفاقية. |
Pursuant to its review, the Meeting of the Parties may request further information or make appropriate recommendations to the Organization and its Member States. | UN | ويجوز لاجتماع اﻷطراف، على إثر استعراضه، طلب مزيد من المعلومات أو تقديم توصيات مناسبة للمنظمة والدول اﻷعضاء فيها. |
While supporting the continuation of such broad coverage, his delegation also emphasized the need for more detailed study of control and oversight issues which would subsequently lead to recommendations in areas of key importance for the Organization and its Member States. | UN | واستدرك قائلا إن وفده، رغم تأييده لاستمرار هذه التغطية الواسعة، يشدد أيضا على ضرورة إجراء دراسة أكثر تفصيلا للمسائل المتصلة بالضبط والمراقبة تفضي لاحقا إلى توصيات في مجالات ذات أهمية أساسية للمنظمة والدول اﻷعضاء فيها. |
The present crisis which the Secretariat had repeatedly called " a capacity crisis " , might better be described as a demand crisis caused by an incessant and ever-growing demand for more and more meetings and reports at great cost and little gain to the Organization and its Member States. | UN | وأضاف أن اﻷزمة الحالية، التي أسمتها اﻷمانة العامة مرارا " أزمة مقدﱠرة " يمكن أن توصف على أفضل وجه بأنها أزمة طلب ناجمة عن طلب متواصل ومتنام باستمرار للمزيد من الاجتماعات والتقارير بتكلفة كبيرة وفائدة قليلة للمنظمة والدول اﻷعضاء فيها. |