"للمنظورات الجنسانية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to gender perspectives in
        
    • gender perspectives into
        
    • of gender perspectives in
        
    • of gender perspectives across
        
    • gender perspectives on
        
    • gender perspectives in the
        
    • gender perspectives to
        
    The report could serve to draw further attention to gender perspectives in the Council's deliberations. UN ويمكن أن يفيد التقرير أيضا في توجيه مزيد من الاهتمام للمنظورات الجنسانية في مداولات المجلس.
    Governments were also urged to give attention to gender perspectives in preparation for such events. UN كما حثت الحكومات على إيلاء الاهتمام للمنظورات الجنسانية في إعداد هذه المناسبات.
    The Department of Peacekeeping Operations has reported that there has been extensive integration of gender perspectives into capacity-building activities. UN وأفادت إدارة عمليات حفظ السلام بتحقيق إدماج واسع النطاق للمنظورات الجنسانية في أنشطة بناء القدرات.
    40. In closing, she encouraged support for the analysis by UN-Women of gender perspectives in the work of the General Assembly. UN 40 - واختتمت كلمتها بتشجيع تقديم الدعم لقيام هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتحليل للمنظورات الجنسانية في عمل الجمعية العامة.
    That would promote the systemic incorporation of gender perspectives across the post-2015 agenda. UN ومن شأن ذلك أن يعزز الإدماج المنهجي للمنظورات الجنسانية في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    :: All inter-agency mechanisms should give attention to gender perspectives in their work. UN :: ينبغي أن تولي جميع الآليات المشتركة بين الوكالات اهتمامها للمنظورات الجنسانية في عملها.
    In other countries specific attention was given to gender perspectives in individual MDGs. UN وفي بلدان أخرى، أولي اهتمام خاص للمنظورات الجنسانية في كل هدف على حدة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Women need to participate fully in decision-making processes in order to ensure that attention is paid to gender perspectives in policy responses to the financial crisis. UN وتحتاج المرأة إلى المشاركة بصورة كاملة في عمليات صنع القرار بغية كفالة توجيه الاهتمام للمنظورات الجنسانية في الاستجابات السياساتية للأزمة المالية.
    Efforts are needed, however, to facilitate more systematic attention to gender perspectives in the work of all the functional commissions, including through increased consultation with the Commission on the Status of Women. UN غير أنه يتعين بذل جهود لتيسير إيلاء مزيد من الانتباه المنهجي للمنظورات الجنسانية في أعمال جميع اللجان الفنية، بوسائل منها زيادة التشاور مع لجنة وضع المرأة.
    As a result of its action plan, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has given attention to gender perspectives in inter-agency consolidated appeals process training programmes with partners, stressing the need for gender perspectives to be addressed in all sectoral projects. UN وأسفرت خطة عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن إيلائه اهتماما للمنظورات الجنسانية في برامج التدريب المشتركة بين الوكالات على عملية النداءات الموحدة مع الشركاء، مع التشديد على ضرورة مراعاة المنظورات الجنسانية في جميع المشاريع القطاعية.
    (b) All inter-agency mechanisms should give attention to gender perspectives in their work. UN (ب) على جميع الآليات المشتركة بين الوكالات أن تولي اهتماما للمنظورات الجنسانية في عملها.
    For example, Germany cites the systematic integration of gender perspectives into humanitarian aid as an operational requirement for effective quality programming. UN على سبيل المثال، تشير ألمانيا إلى الإدماج المنهجي للمنظورات الجنسانية في المعونة الإنسانية بوصفه شرطا تشغيليا للبرمجة الجيدة الفعالة.
    Ensuring effective incorporation of gender perspectives into the planning, implementation and evaluation of peacekeeping activities is the responsibility of all staff, men as well as women. UN وتقع مسؤولية ضمان الإدماج الفعال للمنظورات الجنسانية في أعمال التخطيط والتنفيذ والتقييم لأنشطة حفظ السلام على عاتق جميع العاملين رجالا ونساء.
    Integration of gender perspectives into regular training programmes facilitates the understanding of the added value of gender perspectives to project and programme planning and implementation. UN فإدماج المنظورات الجنسانية في برامج التدريب العادية يسهّل فهم القيمة المضافة للمنظورات الجنسانية في تخطيط المشاريع والبرامج وتنفيذها.
    In addition, the Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to continue to support the effective implementation and promotion of gender perspectives in multidimensional peacekeeping activities. UN كما تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة دعم وتعزيز التنفيذ الفعال للمنظورات الجنسانية في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    97. While recruitment of women at senior level is critical, a clear understanding of gender perspectives in peace and security should become a key criteria for recruitment of all senior and middle-level staff. UN 97 - ولئن كان تعيين المرأة في الفئات العليا أمرا هاما، فإنه ينبغي أن يصبح الفهم الواضح للمنظورات الجنسانية في مجالي الأمن والسلام معيارا رئيسيا لتعيين كافة الموظفين في الفئات العليا والمتوسطة.
    (d) Ensure the full integration of gender perspectives in the preparation for, implementation of and follow-up to the outcome of the World Summit on the Information Society; UN (د) تكفل الإدماج التام للمنظورات الجنسانية في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وفي تنفيذ نتائجه ومتابعتها؛
    19. It is evident that the effective integration of gender perspectives across all areas of the United Nations work as well as in its institutional culture must be supported by increased levels of human and financial resources. UN 19 - ومن الواضح أن الإدماج الفعال للمنظورات الجنسانية في جميع مجالات عمل الأمم المتحدة وفي ثقافتها المؤسسية كذلك يجب دعمه بزيادة الموارد البشرية والمالية.
    Some countries reported studies of gender discrimination in the labour market, for example an urban survey of gender perspectives on remuneration and the cost of labour in Mexico and a handbook based on gender analysis of 39 collective agreements among metal and textile workers in Austria. UN وقدم بعض البلدان تقارير عن دراسات بشأن التمييز بين الجنسين في سوق العمل، مثل التقرير عن دراسة استقصائية حضرية للمنظورات الجنسانية في الأجور وتكلفة العمل في المكسيك وكتيب يستند إلى تحليل للشؤون الجنسانية في 39 اتفاقا جماعيا وسط عمال قطاعي المعادن والنسيج في النمسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus