The Committee also recommends that the State party take measures to ensure that the Office of the Ombudsman incorporates a gender perspective in its work. | UN | توصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لكفالة إدماج مكتب أمين المظالم للمنظور الجنساني في عمله. |
Demand reduction efforts should be developed with the participation of target groups, giving special attention to a gender perspective. | UN | وينبغي تطوير جهود خفض الطلب بمشاركة الفئات المستهدفة، مع إيلاء اهتمام خاص للمنظور الجنساني. |
The Conference also saw the launch of the National Centre of Excellence for Learning and Innovation in gender-responsive Budgeting. | UN | وشهد المؤتمر أيضا إنشاء المركز الوطني للامتياز في ميداني التعلم والابتكار في مجال الميزانية المراعية للمنظور الجنساني. |
Estimate 2008: gender perspectives fully streamlined into the work of 6 consultative groups | UN | التقديرات لعام 2008: التعميم التام للمنظور الجنساني في عمل 6 أفرقة استشارية |
However, the systematic and effective integration of gender into humanitarian responses has not yet been achieved and much remains to be done. | UN | غير أن الإدماج المنهجي والفعال للمنظور الجنساني في الاستجابات الإنسانية لم يتحقق بعد وما زال هناك الكثير الذي يتعين عمله. |
Full integration of the gender perspective into the UPR follow-up process | UN | الإدماج الكامل للمنظور الجنساني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل |
Distributed to schools, it is to be used as an aid in the practical application of a gender perspective in the classrooms. | UN | وبتوزيعه على المدارس، سيستخدم كأداة تعليمية في التطبيق العملي للمنظور الجنساني في حجرات الدراسة. |
Furthermore, Austria attaches special importance to the systematic integration of a gender perspective into all aspects of the work of the Peacebuilding Commission. | UN | وعلاوة على ذلك، تعلق النمسا أهمية خاصة على الإدماج المنهجي للمنظور الجنساني في كل جوانب عمل لجنة بناء السلام. |
These meetings make elected representatives and civil servants aware of the potential of a gender perspective in budgeting. | UN | وتوجه هذه الاجتماعات انتباه الممثلين المنتخبين وموظفي الخدمة المدنية لما للمنظور الجنساني من أبعاد في عملية الميزنة. |
First, Austria attaches special importance to the systematic integration of a gender perspective into all aspects of the work of the Peacebuilding Commission. | UN | أولا، تولي النمسا أهمية خاصة للإدماج المنهجي للمنظور الجنساني في جميع جوانب عمل لجنة بناء السلام. |
The federation's judiciary had introduced in 2013 the Protocol for Judging with a gender perspective. | UN | واعتمد الجهاز القضائي الاتحادي في عام 2013 بروتوكول القضاء المراعي للمنظور الجنساني. |
It highlights gender-responsive budgeting as a good practice in that regard. | UN | فهو يلقي الضوء على ميزنة مراعية للمنظور الجنساني كممارسة جيدة تتبع في هذا الصدد. |
(ii) Number of countries that issue gender-responsive budgeting guidelines | UN | ' 2` عدد البلدان التي تقوم بإصدار المبادئ التوجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني |
(iv) Number of ministries of finance that issue gender-responsive budgeting guidelines | UN | ' 4` عدد وزارات المالية التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني |
Target 2009: gender perspectives fully streamlined into work of 6 consultative groups | UN | الهدف لعام 2009: التعميم التام للمنظور الجنساني في عمل 6 أفرقة استشارية |
Recent shifts towards results-based budgeting provide opportunities for mainstreaming gender perspectives in public finance, including through gender-responsive budgeting. | UN | وتتيح التحولات التي طرأت مؤخرا باتجاه الميزنة القائمة على النتائج فرصا لمراعاة المنظور الجنساني في المالية العامة بوسائل من بينها الميزنة التي تستجيب للمنظور الجنساني. |
Other States, such as Norway and Peru, have used gender-responsive budgeting to promote gender equality, while Algeria has started to integrate gender perspectives in budget analysis. | UN | واستخدمت دول أخرى، مثل بيرو والنرويج، الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لتعزيز المساواة بين الجنسين، في حين بدأت الجزائر بإدماج المنظورات الجنسانية في تحليل الميزانية. |
Analysis of the integration of gender equality concerns in the Malawi National Action Plan for EFA: Conclusions of the study helped improve the gender-responsiveness of the Plan. | UN | تحليل إدماج شواغل المساواة بين الجنسين في خطة العمل الوطنية لملاوي المتعلقة بتوفير التعليم للجميع: ساعدت استنتاجات الدراسة في تحسين استجابة الخطة للمنظور الجنساني. |
The Interministerial Network on gender mainstreaming monitors the application of gender mainstreaming by the ministry. | UN | وتقوم الشبكة المعنية بتعميم المنظور الجنساني المشتركة بين الوزارات برصد تعميم الوزارة للمنظور الجنساني. |
However, every Ministry had a contact person to monitor compliance with the gender perspective. | UN | ومع ذلك، لدى كل وزارة شخص مسؤول عن رصد الامتثال للمنظور الجنساني. |
A direct result of the consultations had been the strengthening of the Programme’s organizational capacity for effective gender mainstreaming. | UN | وكان من النتائج المباشرة للمشاورات تعزيز قدرة البرنامج التنظيمية فيما يتعلق بالتعميم الفعال للمنظور الجنساني. |
Some progress was observed in gender-sensitive outcomes at the sixty-third session, compared to the sixty-second session of the Assembly. | UN | وأحرز بعض التقدم في النتائج المراعية للمنظور الجنساني في الدورة الثالثة والستين مقارنة بالدورة الثانية والستين للجمعية. |
gender responsive Budgeting is yet to be introduced in all line Ministries. | UN | ولم تعتمد الميزنة المراعية للمنظور الجنساني بعد في جميع الوزارات التنفيذية. |
The Society published a report on gender responsive budgeting in four constituencies in Kenya, which was launched by UNIFEM. | UN | ونشرت الجمعية تقريرا عن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في أربع مناطق في كينيا التي أطلقها الصندوق. |