"للمواد الكيميائية على" - Traduction Arabe en Anglais

    • of chemicals on
        
    • of chemicals at the
        
    • of chemicals and
        
    9. Research and development should be promoted for the better understanding of the mechanisms of adverse effects of chemicals on humans and the environment. UN ٩ - ينبغي تشجيع البحث والتطوير من أجل تحسين فهم آليات اﻵثار السيئة للمواد الكيميائية على اﻹنسان والبيئة.
    Another representative said that, as reported in the Global Chemicals Outlook, the negative impacts of chemicals on health and the environment were escalating, and very few of the costs were being borne by chemicals producers. UN وقال ممثل آخر إن التأثيرات السلبية للمواد الكيميائية على الصحة والبيئة آخذة في التصاعد كما جاء في التوقعات العالمية للمواد الكيميائية، وأن منتجي المواد الكيميائية لا يتحملون سوى القدر الضئيل من التكاليف.
    This is a prerequisite for the placing of national priority on the development of measures necessary to prevent and reduce the negative effects of chemicals on the environment and human health; UN وهذا شرط أساسي لجعل اتخاذ التدابير اللازمة للوقاية من الآثار السلبية للمواد الكيميائية على البيئة وصحة الإنسان والحد من تلك الآثار أولوية وطنية؛
    Implementation of integrated national programmes for the sound management of chemicals at the national level in a flexible manner UN تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة
    Implementation of integrated national programmes for the sound management of chemicals at the national level in a flexible manner UN تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة
    Number of developing country governments receiving UNEP assistance for assessing, managing or reducing harmful effects of chemicals on human health. UN عدد حكومات البلدان النامية التي تتلقى مساعدة من برنامج البيئة من أجل تقييم أو إدارة أو خفض الآثار الضارة للمواد الكيميائية على صحة البشر.
    The organization participated in the 2002 World Summit for Sustainable Development held in Johannesburg, South Africa, which resolved to minimize the significant adverse effects of chemicals on human health and the environment by 2020. UN شاركت المنظمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002 الذي عقد في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، الذي قرر الحد من الآثار السلبية الكبيرة للمواد الكيميائية على صحة الإنسان والبيئة بحلول عام 2020.
    80. Develop and establish targeted risk assessment approaches to evaluating exposure and impacts, including socio-economic impacts and chronic and synergistic effects of chemicals on human health and the environment. UN 80 - وضع وإنشاء نهج هادفة لتقييم المخاطر لتقييم التعرض والآثار، بما في ذلك الآثار الاجتماعية-الاقتصادية والآثار المزمنة والمستمرة للمواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة.
    The fact that the President took time from his busy schedule to address the Conference indicated the importance which he and the Government of Uruguay attached to sound chemicals management and their support for the effort to mitigate the negative effects of chemicals on human health and the environment. UN وقال إن حقيقة قيام الرئيس بتخصيص وقت بالرغم من جدول أعماله المزدحم، ليخاطب المؤتمر، لتدل على ما يعلقه هو وحكومة أوروغواي الشرقية من أهمية على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ودعمهم للجهود التي تبذل للتخفيف من حدة التأثيرات الضارة للمواد الكيميائية على صحة البشر والبيئة.
    Work areas Actors14 80. Develop and establish targeted risk assessment approaches to evaluating exposure and impacts, including socio-economic impacts and chronic and synergistic effects of chemicals on human health and the environment. UN 80 - وضع وإنشاء نهج هادفة لتقييم المخاطر لتقييم التعرض والآثار، بما في ذلك الآثار الاجتماعية-الاقتصادية والآثار المزمنة والمستمرة للمواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة.
    Work areas 80. Develop and establish targeted risk assessment approaches to evaluating exposure and impacts, including socio-economic impacts and chronic and synergistic effects of chemicals on human health and the environment. UN 80 - وضع وإنشاء نهج هادفة لتقييم المخاطر لتقييم التعرض والآثار، بما في ذلك الآثار الاجتماعية-الاقتصادية والآثار المزمنة والمستمرة للمواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة.
    During the negotiation of the Strategic Approach it was recognized that financial considerations would be one of the keys to meeting its overall objective to minimize the significant adverse impact of chemicals on human health and the environment by 2020. UN 32 - أثناء مناقشة النهج الاستراتيجي، جرى التسليم بأن الاعتبارات المالية ستكون أحد العوامل الرئيسية المحددة لتحقيق الهدف الشامل للنهج الاستراتيجي المتمثل في تخفيف التأثير الضار الكبير للمواد الكيميائية على صحة الإنسان والبيئة في عام 2020.
    11. The need for capacity-building and technical and financial assistance apply to activities related to all aspects of the sound management of chemicals and are viewed as essential to the successful implementation of SAICM in pursuit of the sound management of chemicals on a global scale. UN 11 - تسري الحاجة إلى بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية على الأنشطة المتصلة بجميع أوجه الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وينظر إليها على أنها ضرورية للتنفيذ الناجح للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية سعياً وراء الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على النطاق العالمي.
    Work areas 80. Develop and establish targeted risk assessment approaches to evaluating exposure and impacts, including socio-economic impacts and chronic and synergistic effects of chemicals on human health and the environment. UN 80 - وضع وإنشاء نهج هادفة لتقييم المخاطر لتقييم التعرض والآثار، بما في ذلك الآثار الاجتماعية-الاقتصادية والآثار المزمنة والمستمرة للمواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة.
    Implementation of integrated national programmes for the sound management of chemicals at the national level in a flexible manner UN تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة
    Implementation of integrated national programmes for the sound management of chemicals at the national level in a flexible manner UN تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة
    Implementation of integrated national programmes for the sound management of chemicals at the national level in a flexible manner UN تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة
    In this way, the Convention will promote the safe use of chemicals, at the national level, particularly in developing countries, and limit the trade in hazardous chemicals and pesticides. UN وبذلك ستعزز الاتفاقية الاستخدام المأمون للمواد الكيميائية على المستوى الوطني، وبخاصة في البلدان النامية، وتحد من التجارة في المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة.
    Although the integrated guidance does not focus specifically on mercury, by facilitating the development of coherent chemicals management policies and costrecovery mechanisms for financing the sound management of chemicals at the national level, it has the potential to support effective implementation of the global instrument on mercury. UN ومع أن التوجيهات المتكاملة لا تركز بالتحديد على الزئبق، إلا أنها قادرة على دعم التنفيذ الفعال للصك العالمي بشأن الزئبق عن طريق تسهيل وضع سياسات مترابطة لإدارة المواد الكيميائية وآليات لاسترداد التكاليف من أجل تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    Implementation of integrated national programmes (INPs) for the sound management of chemicals at the national level in a flexible manner reflecting the countries' specific needs and recognizing of strengthening the existing instruments UN تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بطريقة مرنة تعكس الحاجات المخصصة للبلدان وتعترف بتدعيم الأدوات القائمة
    Guidance document on developing a capacity assessment for the sound management of chemicals and national implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN وثيقة توجيهية بشأن إجراء تقييم لقدرات الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ولتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على المستوى الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus