"للمواد والمرافق" - Traduction Arabe en Anglais

    • material and facilities
        
    • materials and facilities
        
    Exporters should ensure that recipients have in place effective physical protection of relevant nuclear material and facilities. UN وعلى المصدرين أن يضمنوا وجود حماية مادية فعالة للمواد والمرافق النووية ذات الصلة لدى المتلقين.
    Additionally, due to the increased risk of terrorism, physical protection of nuclear material and facilities must be strengthened. UN إضافة إلى ذلك يجب تدعيم الحماية المادية للمواد والمرافق النووية، وذلك بسبب زيادة مخاطر الإرهاب.
    Additionally, due to the increased risk of terrorism, physical protection of nuclear material and facilities must be strengthened. UN إضافة إلى ذلك يجب تدعيم الحماية المادية للمواد والمرافق النووية، وذلك بسبب زيادة مخاطر الإرهاب.
    Adequate safeguards and the physical protection of nuclear materials and facilities remained the first line of defence. UN وقال إن وجود ضمانات كافية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية يظلان يمثلان خط الدفاع الأول.
    Adequate safeguards and the physical protection of nuclear materials and facilities remained the first line of defence. UN وقال إن وجود ضمانات كافية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية يظلان يمثلان خط الدفاع الأول.
    International safeguards and the physical protection of nuclear materials and facilities were the first line of defence against nuclear terrorism. UN وتشكل الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي.
    Germany furthermore supports current efforts to amend the Convention of Physical Protection of Nuclear material and facilities. UN وتعرب ألمانيا فضلا عن ذلك عن تأييدها للجهود الجارية من أجل تعديل اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    States parties recalled their encouragement to States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear material and facilities. UN وأشارت الدول الأطراف إلى تشجيعها الدول على التقيّد بأعلى المعايير الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    States parties recalled their encouragement to States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear material and facilities. UN وذكّرت الدول الأطراف بتشجيعها للدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    Reflecting the concern excited by the question, there had been a growth in demand for training courses and an increase in technical cooperation projects to promote the security of nuclear material and facilities. UN وذَكَر أنه مما يعكس القلق الذي أثارته هذه المسألة أن الإقبال على برامج التدريب قد زاد، كما أن مشاريع التعاون التقني في مجال تعزيز الأمان بالنسبة للمواد والمرافق النووية زادت أيضا.
    The Agency has reinforced its ongoing work in this regard to assist States in their efforts to prevent the unauthorized removal and sabotage of nuclear material and facilities and to detect and respond to incidents of trafficking. UN وكثفت الوكالة أعمالها الجارية في هذا الصدد بغرض مساعدة الدول فيما تبذله من جهود لمنع النقل غير المرخص به للمواد والمرافق النووية وتخريبها، وللكشف عن حالات التهريب والاستجابة لها.
    The physical protection of nuclear material and facilities must be effectively ensured and efforts must be made to combat illicit trade in nuclear materials and other radioactive substances. UN وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة.
    Therefore, all States should take the necessary measures and provide for the respective arrangements with the purpose of ensuring the highest standards of security for nuclear material and facilities. UN ولذلك، ينبغي أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة وتوفر الترتيبات المناسبة لكفالة أعلى مستويات الأمان للمواد والمرافق النووية.
    The physical protection of nuclear material and facilities must be effectively ensured and efforts must be made to combat illicit trade in nuclear materials and other radioactive substances. UN وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة.
    Therefore, all States should take the necessary measures and provide for the respective arrangements with the purpose of ensuring the highest standards of security for nuclear material and facilities. UN ولذلك، ينبغي أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة وتوفر الترتيبات المناسبة لكفالة أعلى مستويات الأمان للمواد والمرافق النووية.
    The physical protection of nuclear materials and facilities should be strengthened, given the risk of nuclear terrorism. UN وينبغي تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق نظرا لخطر الإرهاب النووي.
    Article 9. Physical protection of nuclear materials and facilities UN المادة ٩ - الحماية المادية للمواد والمرافق النووية
    Action 40: Canada remains committed to maintaining the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. UN الإجراء 40: تظلّ كندا ملتزمة بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    International safeguards and physical protection of nuclear materials and facilities were the first line of defence. UN وتعد الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية خط الدفاع الأول.
    Physical protection of nuclear materials and facilities UN الحماية المادية للمواد والمرافق النووية
    We are very well aware that if we want to rely on nuclear power the safe handling of nuclear materials and facilities is essential. UN ونحن ندرك تماما اننا إذا أردنا الاعتماد على القوة النووية، من اﻷساسي أن نكفــل المعالجــة المأمونــة للمواد والمرافق النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus