"للموارد المالية والتقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial and technical resources
        
    The success of those domestic initiatives depended on effective mobilization of financial and technical resources from its development partners. UN ويعتمد نجاح هذه المبادرات المحلية على التعبئة الفعالة للموارد المالية والتقنية المقدمة من شركائها في مجال التنمية.
    Kyrgyzstan does not yet have the necessary alternatives for border defense, and it lacks financial and technical resources to implement the Convention. UN لا تملك قيرغيزستان حتى الآن البدائل الضرورية للدفاع عن الحدود وهي تفتقر للموارد المالية والتقنية لتنفيذ الاتفاقية.
    This is the case for human resources, as well as for financial and technical resources; and it goes without saying that the contribution of international cooperation in these areas is not only desirable, but indispensable. UN وهذا هو الحال بالنسبة للموارد البشرية، وكذلك بالنسبة للموارد المالية والتقنية. وغني عن البيان أن إسهام التعاون الدولي في هذه المجالات ليس أمرا مرغوبا فحسب، وإنما هو أيضا لا غنى عنه.
    Appropriate long-term investment of financial and technical resources into capacity-development and drought mitigation and preparedness activities will be required to sustain such efforts. UN وستكون هناك حاجة إلى الاستثمار المناسب الطويل الأجل للموارد المالية والتقنية في تنمية القدرات وأنشطة التخفيف من آثار الجفاف والتأهب له، من أجل دعم تلك الجهود.
    It is therefore imperative that we make a serious and critical appraisal of the current situation and learn from the mistakes of the past and move towards the progressive mobilization of financial and technical resources at the national and international level aimed at implementing the goals and objectives of Agenda 21, to achieve sustainable development at a practical level where people matter. UN لذلك يتحتم علينا أن نجري تقييما جديا وتحليليا للوضع الراهن وأن نتعلم من أخطاء الماضي وأن نتحرك باتجاه تعبئة تدريجية للموارد المالية والتقنية على المستويين الوطــني والدولي بهــدف تنفيــذ أهداف ومقاصد جــدول أعمال القرن ٢١ في تحقيق التنميــة المستدامة على المستوى العملي حيث الناس هم اﻷولى بالاهتمام.
    When the late Arvid Pardo argued that the wealth of the deep seabed should be appropriated as the common heritage of mankind, he was also stating that no one State should be disadvantaged from enjoying the benefits from the oceans on account of its lack of financial and technical resources. UN وعندما نادى الراحل أرفيد باردو بأن يجري إفراد ثروة قاع المحيط العميق باعتبارها تراثا مشتركا للإنسانية، فإنه كان يشير أيضا إلى أنه ينبغي ألا تحرم أي دولة من التمتع بالمكاسب المتأتية من المحيط على أساس افتقارها للموارد المالية والتقنية.
    Actions must also include assisting small island developing States in their adaptation to the adverse effects of climate change, particularly in terms of urgently providing adequate financial and technical resources in line with the responsibilities and obligations under the Framework Convention. UN والإجراءات يجب أن تشمل أيضا تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها للتكيف مع الآثار الضارة لتغير المناخ، خاصة فيما يتعلق بالتوفير العاجل للموارد المالية والتقنية الكافية بما يتفق مع مسؤولياتها والتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    In accordance with these functions and the discussions of the Open-ended Working Group at its first meeting, held in Belgrade from 15 to 18 November 2011, the present note highlights recent developments relevant to financial and technical resources for the implementation of the Strategic Approach, including: UN وطبقاً لهذه المهام والمناقشات التي أجراها الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الأول، المعقود في بلغراد خلال الفترة من 15-18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، تبرز هذه المذكرة التطورات الحديثة ذات الأهمية للموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي، وتشمل:
    In the subsequent discussion of financial and technical resources for implementation, one representative, speaking on behalf of a group of countries, said that reaching the 2020 goals of the Strategic Approach was contingent on securing sustainable financial resources. UN 76 - وفي المناقشة التي جرت بعد ذلك للموارد المالية والتقنية للتنفيذ تكلم أحد الممثلين نيابة عن مجموعة من البلدان فقال إن إنجاز أهداف عام 2020 بموجب النهج الاستراتيجي تتوقف على الحصول على الموارد المالية المستدامة.
    21. Experts emphasized that South - South and triangular cooperation, through active mobilization of financial and technical resources, could overcome some of these obstacles to the development of a more efficient agricultural sector. UN 21- وشدد الخبراء على أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من خلال التعبئة النشطة للموارد المالية والتقنية يمكن أن يتغلبا على بعض هذه العقبات التي تعترض تنمية قطاع زراعي يتسم بقدر أكبر من الكفاءة.
    In the subsequent discussion of financial and technical resources for implementation, one representative, speaking on behalf of a group of countries, said that reaching the 2020 goals of the Strategic Approach was contingent on securing sustainable financial resources. UN 76 - وفي المناقشة التي جرت بعد ذلك للموارد المالية والتقنية للتنفيذ تكلم أحد الممثلين نيابة عن مجموعة من البلدان فقال إن إنجاز أهداف عام 2020 بموجب النهج الاستراتيجي تتوقف على الحصول على الموارد المالية المستدامة.
    With a view to accelerating the execution of its economic integration programmes against the backdrop of limited financial and technical resources within member States, ECOWAS has, since its inception, cooperated with several donor countries and multilateral financial institutions (referred to above). UN ٢١- من أجل أن يسرع الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا في تنفيذ برامج التكامل الاقتصادي، وإزاء القدر المحدود للموارد المالية والتقنية الذي تملكه الدول اﻷعضاء، فقد تعاون الاتحاد منذ انشائه مع عدد من البلدان المانحة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف )أشير إليها أعلاه(.
    Provide additional financial and technical resources to assist developing countries, in particular the least developed countries and small island developing States among them, in the implementation of this framework, including promptly available financial and technical resources to enable them to undertake country-level needs assessments and to develop specific capacity-building activities consistent with this framework; UN (أ) توفير الموارد المالية والتقنية الإضافية لمساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً ومن بينها الدول النامية الجزرية الصغيرة، على تنفيذ هذا الإطار، بما في ذلك التوفير السريع للموارد المالية والتقنية لتمكينها من إجراء تقييمات للاحتياجات على المستوى القطري وتطوير أنشطة خاصة لبناء القدرات تتمشى مع هذا الإطار؛
    Provide additional financial and technical resources to assist developing countries, in particular the least developed countries and small island developing States among them, in the implementation of this framework, including promptly available financial and technical resources to enable them to undertake country-level needs assessments and to develop specific capacity-building activities consistent with this framework; UN (أ) توفير الموارد المالية والتقنية الإضافية لمساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً ومن بينها الدول النامية الجزرية الصغيرة، على تنفيذ هذا الإطار، بما في ذلك التوفير السريع للموارد المالية والتقنية لتمكينها من إجراء تقييمات للاحتياجات على المستوى القطري وتطوير أنشطة خاصة لبناء القدرات تتمشى مع هذا الإطار؛
    12. Ms. Bhoroma (Zimbabwe), recognizing the necessity for data collection, which was central to the equity-focused approach, asked how UNICEF and other agencies had been able to enhance data gathering for more effective programming and how Member States could improve in that respect, given the perennial lack of financial and technical resources. UN 12 - السيدة بهوروما (زمبابوي): أقرت بأنه توجد حاجة إلى جمع البيانات، الذي يُعتبر مسألة أساسية لاتباع النهج الذي يركز على المساواة، وسألت عن الكيفية التي تمكَّنت بها اليونيسيف والوكالات الأخرى من تعزيز جمع البيانات من أجل وضع المزيد من البرامج الفعالة وعن الكيفية التي يمكن بها للدول الأعضاء أن تحقق تحسينات من هذه الناحية نظراً للنقص الدائم للموارد المالية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus