"للمواضيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • topics
        
    • themes
        
    • subjects
        
    • thematic
        
    • subject
        
    • the issues
        
    • theme
        
    • topical
        
    The objective was to prioritize the topics which the three agendas had in common, for subsequent presentation to the respective institutions. UN وكان الهدف هو وضع أولوية للمواضيع المشتركة بين جداول الأعمال الثلاثة، من أجل عرضها بعد ذلك على المؤسسات المعنية.
    UNIDO contributed by presenting an overview of the topics discussed and their potential application to the Latin American context. UN وقد ساهمت اليونيدو فيها بتقديم استعراض عام للمواضيع التي نوقشت واحتمال تطبيقها في ما يتصل بأمريكا اللاتينية.
    This would ensure that over time there would be a comprehensive coverage of the substantive themes. UN ومن شأن ذلك أن يكفل بمرور الوقت تغطية شاملة للمواضيع الفنية.
    The recommendations were grouped according to the following three themes: UN ووُزعت التوصيات وفقا للمواضيع الثلاثة التالية:
    In selecting the subjects for inclusion, the Unit had endeavoured to ensure that certain criteria were met. UN وقد حرصت الوحدة، في اختيارها للمواضيع التي ستدرج في برنامج عملها، على التقيد بمعايير معينة.
    Priority should instead be given to other topics that were, or were about to be, put on the agenda of the Commission. UN وينبغي أن تعطى الأولوية بدلا من ذلك للمواضيع الأخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنـة أو التي يوشك أن تدرج فيه.
    They will also be used to finalize the topics for the agenda of the 2007 meeting. Products UN وسيستعان بها أيضا لوضع الصيغة النهائية للمواضيع التي ستدرج في جدول أعمال اجتماع عام 2007.
    It was also suggested that the topics of the presentations should be more clearly defined so as to allow for in-depth consideration. UN واقتُرِح أيضا أنه ينبغي للمواضيع الرئيسية للعروض أن تكون محددة بشكل أوضح حتى يتسنى النظر فيها بتعمق.
    It will also facilitate substantive discussion of the topics to be covered by the workshops to be conducted within the framework of the Congress. UN وسوف يسهّل هذا الدليل أيضا إجراء مناقشة متعمّقة للمواضيع التي ستتناولها حلقات العمل المزمع تنظيمها ضمن إطار المؤتمر.
    In reviewing the implementation of the criminalization provisions, the Conference may wish to give due consideration to cross-cutting topics. UN قد يود المؤتمر، لدى استعراض تنفيذ أحكام التجريم، أن يولي الاعتبار الواجب للمواضيع الجامعة.
    The following possible topics for discussion were outlined: UN وقد عرضت الخطوط العامة للمواضيع التالية التي يمكن مناقشتها:
    The delegate considered that an analysis by the Working Group of the five themes would contribute to the Durban Review process and the fulfilment by the Working Group of its mandate. UN واعتبر المندوب أن تحليل الفريق العامل للمواضيع الخمسة سيسهم في عملية استعراض ديربان وفي تنفيذ الفريق العامل لولايته.
    Identify, in a consensual manner, themes that may not be covered by proper implementation of the existing standards. UN القيام، على أساس توافق في الآراء بتحديد للمواضيع التي لا يمكن أن يغطيها التنفيذ السليم للمعايير القائمة.
    The new curriculum included an additional year following secondary school and addressed gender and technical themes. UN ويتضمن المنهج الجديد سنة إضافية بعد الدراسة الثانوية تخصص للمواضيع الإثنية والتقنية.
    Special attention was given to the cross-cutting themes of governance and policy for science and technology in addressing these priorities. UN وقد أولي اهتمام خاص للمواضيع الشاملة للقطاعات والمتعلقة بالحكم والسياسات في مجال العلم والتكنولوجيا لدى التصدي لهذه الأولويات.
    This report provides a brief summary of the themes discussed in each of the sessions. UN ويقدم هذا التقرير موجزا مقتضبا للمواضيع التي نوقشت في كل جلسة من هذه الجلسات.
    Promoting a broad understanding of subjects beyond religious issues in such dialogues was also productive. UN ومن المفيد أيضا تشجيع فهم عام للمواضيع يتجاوز المسائل الدينية في مثل هذه الحوارات.
    These sessions are run by administrators from the Department of Prisons and Rehabilitation and cover the following subjects: UN ويدير هذه الدورات كوادر من الإدارة العامة للسجون والإصلاح وفقاً للمواضيع التالية:
    A more complete enumeration of the subjects discussed for inclusion in the guide is contained in appendix I. UN ويرد في التذييل اﻷول تعداد أكمل للمواضيع التي نوقشت بغرض إدراجها في الدليل.
    Best practices1 UNCCD best practices should be collected according to the following thematic topics: UN ينبغي جمع أفضل الممارسات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفقاً للمواضيع التخصصية التالية:
    The recommendations were reviewed and grouped according to subject matter. UN وجرى استعراض التوصيات وتجميعها وفقا للمواضيع التي تتناولها.
    I need to have representatives' input, and allocation of time to the issues or the agenda items could be discussed in an organizational setting. UN وأنا أحتاج إلى مدخلات الممثلين، أما تخصيص الوقت للمواضيع أو لبنود جدول الأعمال فيمكن مناقشته في إطار تنظيمي.
    A gender focal point for the Fund was established, together with a gender theme group. UN وأنشئ مركز تنسيق جنساني للصندوق، كما أنشئ فريق للمواضيع الجنسانية.
    topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its sixty-first session, prepared by the Secretariat UN موجز من إعداد الأمانة العامة للمواضيع التي جرت مناقشتها في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus