"للموظفين الذين يقيمون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to staff members living in
        
    • to staff living in
        
    • staff who live in
        
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country (continued) UN دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    49/241 Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    4. Reaffirms that the repatriation grant should not be payable to staff living in their home country and working abroad or to staff with permanent resident status at the last duty station, and reiterates its call to the governing bodies of the organizations of the common system to align their provisions regarding repatriation grant eligibility with those applicable in the United Nations; UN 4 - تؤكد من جديد أن منحة العودة إلى الوطن ينبغي ألا تدفع للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون خارجها أو الموظفين الحاصلين على مركز المقيم الدائم في آخر مركز عمل لهم، وتكرر دعوتها مجالس إدارة المنظمات المشاركة في النظام الموحد إلى مواءمة الأحكام المعمول بها في تلك المنظمات والمتعلقة باستحقاق الحصول على منحة العودة إلى الوطن مع الأحكام المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    It also clearly indicates the difference in legal protections for staff who live in Switzerland, as compared to France, and highlights the real risks taken by staff members who elect to reside in France. UN كما أن ذلك يشير بوضوح إلى الاختلاف في ضمانات الحماية القانونية الممنوحة للموظفين الذين يقيمون في سويسرا مقارنة بفرنسا، ويبرز المخاطر الحقيقية التي يجابهها الموظفون الذين يختارون اﻹقامة في فرنسا.
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر.
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر.
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations locat-ed in another country UN دفع منحة العودة للوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country UN دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهــم فــي الوقت الذي يعملـون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    It recalled that at the time the General Assembly had requested ICSC to address the issue of expatriate entitlements granted to staff members living in their home countries while stationed at duty stations located in another country, a related issue had been of concern to the Commission and the Assembly. UN وأشارت إلى أنه في الوقت الذي طلبت فيه الجمعية العامة من لجنة الخدمة المدنية الدولية معالجة مسألة استحقاقات الاغتراب الممنوحة للموظفين الذين يقيمون في بلدانهم الأم في حين يقع مقر عملهم في مراكز عمل تقع في بلد آخر، هناك مسألة ذات صلة بهذا الأمر تشغل بال اللجنة والجمعية العامة.
    The draft resolution, entitled “Payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country”, was adopted by the Committee without a vote. UN لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار المعنون " دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر " دون تصويت.
    In addition to the documents listed in paragraph 3 of document A/49/802 and paragraph 2 of document A/49/802/Add.1, the Committee had before it the report of the Secretary-General on the payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country (A/C.5/49/59). UN وإضافة الى الوثائق المذكورة في الفقرة ٣ من الوثيقة A/49/802 والفقرة ٢ من الوثيقة A/49/802/Add.1، كان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر )(A/C.5/49/59.
    Having considered the report of the Secretary-General on payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country, A/C.5/49/59. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر)١(،
    Having considered the report of the Secretary-General on payment of repatriation grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country, A/C.5/49/59. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر)١(،
    3. Decides to re-examine the issue of entitlement to repatriation and other expatriate benefits to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country during its fifty-first session, in the light of the report by the International Civil Service Commission requested in section II.D of its resolution 48/224. UN ٣ - تقرر أن تعيد النظر في مسألة استحقاق منحة العودة إلى الوطن وغيرها من استحقاقات الاغتراب للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم في الوقت الذي يعملون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر، أثناء دورتها الحادية والخمسين، في ضوء تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية المطلوب في الجــزء الثاني - دال من قرارها ٤٨/٢٢٤.
    Informal consultations on agenda item 113 (Human resources management: (d) Other Human resources questions: payment of repatration grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country (A/C.5/49/59)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند ١١٣ من جدول اﻷعمال )إدارة الموارد البشرية: )د( المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية: دفع منحة العودة إلى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر (A/C.5/49/59)(
    Informal consultations on agenda item 113 (Human resources management (d) Other human resources questions: payment of repatration grant to staff members living in their home country while stationed at duty stations located in another country (A/C.5/49/59)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند ١١٣ من جدول اﻷعمال )إدارة الموارد البشرية: )د( المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية: دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر (A/C.5/49/59)(
    4. Reaffirms that the repatriation grant should not be payable to staff living in their home country and working abroad or to staff with permanent resident status at the last duty station, and reiterates its call to the governing bodies of the common system organizations to align their provisions regarding repatriation grant eligibility with those applicable in the United Nations; UN 4 - تؤكد مجددا أن منحة الإعادة إلى الوطن ينبغي ألا تدفع للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ويعملون خارجها، أو الموظفين الحاصلين على مركز المقيم الدائم في آخر مركز عمل لهم، وتكرر دعوتها إلى هيئات إدارة المنظمات المشاركة في النظام الموحد مواءمة أحكامها المتعلقة بأحقية الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن مع الأحكام المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    " 2. Accepts the principle that expatriate benefits shall be paid to staff who live in their home country but work in a duty station in another country. " UN " ٢ - تقبل المبدأ الذي يقضي بدفع استحقاقات الاغتراب للموظفين الذين يقيمون في أوطانهم ولكنهم يعملون في مراكز عمل تقع في بلد آخر " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus