Total arrears amounted to $693 million for the regular budget and $1.3 billion for the peacekeeping budgets. | UN | وارتفع مجموع متأخرات الاشتراكات ليبلغ 693 مليون دولار بالنسبة للميزانية العادية و 1.3 بليون دولار بالنسبة لعمليات حفظ السلام. |
89. Income and sources of funding. Total cash and in-kind income received by UNRWA in 1997 was $317.2 million, of which $270.9 million was for the regular budget and $46.3 million for projects. | UN | ٨٩ - اﻹيرادات ومصادر التمويل: بلغ مجموع اﻹيرادات النقدية والعينية التي تسلمتها اﻷونروا في عام ١٩٩٧، ٣١٧,٢ مليون دولار، منها ٢٧٠,٩ مليون دولار للميزانية العادية و ٤٦,٣ مليون دولار للمشاريع. |
The net effect of those developments was that the Organization had $122 million more for the regular budget and $134 million more for peace-keeping than previously forecast. | UN | أما التأثير الصافي لهذه التطورات فهو حصول المنظمة على ١٢٢ مليون دولار أكثر مما توقعته للميزانية العادية و ١٣٤ مليون دولار لعمليات حفظ السلام أكثر مما كان متوقعا في السابق. |
90. Expenditure and financial results. Total cash expenditure by UNRWA in 1997 was $281.5 million, of which $252.4 million was for the regular budget and $29.1 million was for projects. | UN | ٩٠ - النفقات والنتائج المالية: بلغ مجموع نفقات اﻷونروا النقدية في عام ١٩٩٧، ٢٨١,٥ مليون دولار، كان منها ٢٥٢,٤ مليون دولار للميزانية العادية و ٢٩,١ مليون دولار للمشاريع. |
92. Income and sources of funding. UNRWA's cash and in-kind income in 1999 amounted to $309.0 million, of which $288.0 million was for the regular budget and $21.0 million for projects. | UN | 92 - الإيرادات ومصادر التمويل - بلغ ما تلقته الأونروا في عام 1999 من الإيرادات النقدية والعينية 309 مليون دولار منها 288 مليون دولار للميزانية العادية و 21 مليون دولار للمشاريع. |
93. Expenditure and financial results. Total expenditure incurred by UNRWA in 1999 was $285.6 million, of which $273.2 million was for the regular budget and $12.4 million was for projects. | UN | 93 - النفقات والنتائج المالية - بلغت نفقات الأونروا في عام 1999 ما مجموعه 285.6 مليون دولار، كان 273.2 مليون دولار منها للميزانية العادية و 12.4 مليون دولار منها للمشاريع. |
Total cash and in-kind income received by UNRWA in 1998 was $274.2 million, of which $250.4 million was for the regular budget and $23.8 million for projects. | UN | ٨٣ - اﻹيرادات ومصادر التمويل - بلغ مجموع ما تلقته اﻷونروا في عام ١٩٩٨ من اﻹيرادات النقدية والعينية ٢٧٤,٢ مليون دولار منها ٢٥٠,٤ مليون دولار للميزانية العادية و ٢٣,٨ مليون دولار للمشاريع. |
84. Expenditure and financial results. Total expenditure by UNRWA in 1998 was $298.4 million, of which $254 million was for the regular budget and $44.4 million for projects. | UN | ٤٨ - النفقات والنتائج المالية - بلغت نفقات اﻷونروا في عام ١٩٩٨ ما مجموعه ٢٩٨,٤ مليون دولار، كان ٢٥٤ مليون دولار منها للميزانية العادية و ٤٤,٤ مليون دولار منها للمشاريع. |
117. Income and sources of funding. UNRWA's cash and in-kind income in 2000 amounted to $311.4 million, of which $270.9 million was for the regular budget and $40.5 million for projects. | UN | 117 - الإيرادات ومصادر التمويل - بلغ ما تلقته الأونروا في عام 2000 من الإيرادات النقدية والعينية 311.4 مليون دولار منها 270.9 مليون دولار للميزانية العادية و 40.5 مليون دولار للمشاريع. |
118. Expenditure and financial results. Total expenditure incurred by UNRWA in 2000 was $300.3 million, of which $280.7 million was for the regular budget and $19.6 million was for projects. | UN | 118 - النفقات والنتائج المالية - بلغت نفقات الأونروا في عام 2000 ما مجموعه 300.3 مليون دولار، كان 280.7 مليون دولار منها للميزانية العادية و 19.6 مليون دولار منها للمشاريع. |
At the end of November, unpaid assessments had consisted of $700 million for the regular budget and $1.7 billion for peacekeeping, making a total of $2.4 billion. | UN | وقال إن اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة بنهاية تشرين الثاني/ نوفمبر كانت تتألف من ٧٠٠ مليون دولار للميزانية العادية و ١,٧ بليون دولار لحفظ السلام وهو ما شكل مبلغا إجماليه ٢,٤ بليون دولار. |
Of the amounts outstanding at the end of 1995, the Member State with the largest assessment owed 73.5 per cent of amounts outstanding for the regular budget and 47.4 per cent of amounts outstanding for peace-keeping operations. | UN | ومن المبالغ غير المسددة في نهاية عام ١٩٩٥، كانت الدولة العضو صاحبة أعلى أنصبة مقررة تدين بنسبة ٧٣,٥ في المائة من المبالغ غير المسددة للميزانية العادية و ٤٧,٤ في المائة من المبالغ غير المسددة لعمليات حفظ السلام. |
As of 10 August 1995, the unpaid balance of contributions amounted to $3.9 billion, of which $858.2 million corresponded to the regular budget and $3 billion to the budget for peace-keeping operations. Obviously, this situation affects the functioning and the effectiveness of the United Nations in all fields, especially that of peace-keeping. | UN | وحتى ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، وصلت المبالغ غير المدفوعة الى ٣,٩ بليون دولار، منها مبلغ ٨٥٨,٢ مليون دولار للميزانية العادية و ٣ بلايين دولار الى ميزانية عمليات حفظ السلام ومن الواضح أن هذه الحالة تؤثر على أداء وفعاليــــة اﻷمم المتحـــــدة فـي جميع المجالات، ولا سيما فــي مجال حفظ السلام. |
16. As at 30 June, Member States owed the United Nations approximately $2.7 billion in outstanding assessments ($870.1 million for the regular budget and $1.8 billion for peace-keeping operations). | UN | ٦١ - وحتى ٣٠ حزيران/يونيه، كانت الدول اﻷعضاء مدينة لﻷمم المتحدة بنحو ٢,٧ بليون دولار تمثل اشتراكات غير مسددة )٨٧٠,١ مليون دولار للميزانية العادية و ١,٨ بليون دولار لعمليات حفظ السلم(. |
93. Biennial financial results. Based on the closure of accounts for the 1996–1997 biennium, total biennial income under all funds on a cash basis was $633.8 million, of which $531.8 million was for the regular budget and $102.0 million for projects. | UN | ٩٣ - النتائج المالية لفترة السنتين: استنادا إلى إغلاق حسابات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بلغ مجموع اﻹيرادات لفترة السنتين في جميع الصناديق على أساس نقدي ٦٣٣,٨ مليون دولار، منها ٥٣١,٨ مليون دولار للميزانية العادية و ١٠٢ مليون دولار للمشاريع. |
(c) The average monthly level of expenditure for the Organization currently amounts to approximately $100 million for the regular budget and $200 million for peace-keeping operations. | UN | )ج( يصل متوسط مستوى الانفاق الشهري للمنظمة حاليا ما يقرب من ١٠٠ مليون دولار بالنسبة للميزانية العادية و ٢٠٠ مليون دولار بالنسبة لعمليات حفظ السلم. |
Contributions received in the first two weeks of October had reduced the total unpaid amount to close to $1.7 billion: $540 million for the regular budget and $1.1 billion for peace-keeping. | UN | واستدركت تقول إن الاشتراكات المقبوضة في الاسبوعين اﻷولين من تشرين اﻷول/اكتوبر قد خفضت مجموع المبلــــغ غير المدفوع الى ما يقارب ١,٧ من بلايين الدولارات: ٥٤٠ مليون دولار للميزانية العادية و ١,١ من بلايين الدولارات لحفظ السلم. |
18. Mr. Iida (Japan) said that his country had always fulfilled its financial obligation to the Organization; in 2003, it had contributed $244,420,000 to the regular budget and $502,080,000 to the peacekeeping operations budget. | UN | 18 - السيد إييدا (اليابان): قال إن بلده مواظب على الوفاء بالتزاماته المالية إزاء المنظمة، إذ دفع 000 420 244 دولار للميزانية العادية و 000 080 502 دولار لميزانية عمليات حفظ السلام في عام 2003. |
b The 2005 figure for the United Nations Population Fund includes " other income " of $8.3 million for the regular budget and $2.9 million of co-financing contributions from the private sector. | UN | (ب) يشمل رقم عام 2005 لصندوق الأمم المتحدة للسكان " إيرادات أخرى " قدرها 8.3 مليون دولار للميزانية العادية و 2.9 مليون دولار من مساهمات التمويل المشترك من القطاع الخاص. |
Had the former, current-cost methodology been continued, the liability would have been $125,531,000 for the regular budget and $30,068,000 for extrabudgetary resources as at 31 December 2009. | UN | ولو استمر اتباع المنهجية السابقة التي تعتمد على المحاسبة المستندة إلى التكلفة الجارية، لكان الالتزام قد بلغ 000 531 125 دولار بالنسبة للميزانية العادية و 000 068 30 دولار بالنسبة للموارد الخارجة عن الميزانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |