"للميزنة القائمة على النتائج" - Traduction Arabe en Anglais

    • results-based budgeting
        
    • results-based-budgeting
        
    • results-based budget
        
    • RBB
        
    UNOCI conducts a midyear review of results-based budgeting and its portfolio of evidence. UN تُجري العملية استعراضاً نصف سنوي للميزنة القائمة على النتائج وحافظة أدلتها.
    The Strategic Planning Office has mostly engaged in operational planning through the annual results-based budgeting process. UN وقد شارك مكتب التخطيط الاستراتيجي بشكل كبير في التخطيط العملاني من خلال العملية السنوية للميزنة القائمة على النتائج.
    UNFICYP applies the guidelines for results-based budgeting to enable a clear linkage of the frameworks to the mandate implementation plan of the Force. UN تطبق القوة المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج لإتاحة ربط واضح لأطر العمل بخطة تنفيذ ولاية القوة.
    The Mission has included in its results-based-budgeting frameworks 2 inputs on demining. UN فقد أدرجت البعثة في أطرها للميزنة القائمة على النتائج مُدخلين بشأن إزالة الألغام.
    The Mission took this into account while preparing the budget for 2011/12 and has revised its results-based-budgeting frameworks accordingly. UN وراعت البعثة ذلك عند إعداد الميزانية لفترة 2011-2012 وقامت بتنقيح أطرها للميزنة القائمة على النتائج وفقا لذلك.
    The Mission's results-based-budgeting framework is based on the mandate implementation plans and reflects the role of the Mission in the achievement of the mandate. UN يستند إطار البعثة للميزنة القائمة على النتائج إلى خطط تنفيذ الولاية، ويعكس دور البعثة في تحقيق تلك الولاية.
    UNFICYP continues to apply the guidelines for results-based budgeting to enable a clear linkage of the frameworks to the mandate implementation plan of the Force. UN تواصل القوة تطبيق المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج لإتاحة ربط أطر العمل ربطا واضحا بخطة تنفيذ ولاية القوة.
    Shortcomings of the results-based budgeting logical frameworks include the following: UN ومن أوجه القصور في الأطر المنطقية للميزنة القائمة على النتائج ما يلي:
    However, the Organization's capacity to fully implement results-based budgeting has been limited. UN لكن قدرة المنظمة على التنفيذ الكامل للميزنة القائمة على النتائج كانت محدودة.
    It is a key accountability and management device in the Organization's results-based budgeting approach. UN وهو أداة مهمة للمساءلة والإدارة في إطار نهج المنظمة للميزنة القائمة على النتائج.
    A client survey in 2003 showed that the level of understanding of results-based budgeting had increased. UN وبينت دراسة استقصائية لأراء العملاء في عام 2003 زيادة مستوى التفهم للميزنة القائمة على النتائج.
    In that connection, he encouraged the Secretariat to continue refining its results-based budgeting techniques. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تشجيعه للأمانة العامة لمواصلة تنقيح تقنياتها للميزنة القائمة على النتائج.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it review the logical framework of results-based budgeting with a view to making it more precise. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تستعرض الإطار المنطقي للميزنة القائمة على النتائج بغية جعله أكثر دقة.
    In addition, it noted that the Secretary-General's addendum report lacked a results-based budgeting framework. UN إضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة أن الإضافة إلى تقرير الأمين العام تفتقر إلى إطار للميزنة القائمة على النتائج.
    results-based-budgeting logical framework UN الإطار المنطقي للميزنة القائمة على النتائج
    7. The present report assesses actual performance against the planned results-based-budgeting frameworks set out in the budget for 2011/12. UN 7 - ويقيّم هذا التقرير الأداء الفعلي في ضوء الأطر المقررة للميزنة القائمة على النتائج للفترة 2011/2012.
    In its response, UNAMID noted that there was a tendency to use the previous results-based-budgeting report as a starting point and to update it, as required. UN وفي الرد الوارد من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، أشارت البعثة إلى وجود ميل نحو استخدام التقرير السابق للميزنة القائمة على النتائج كنقطة انطلاق وتحديثه حسب الاقتضاء.
    In this regard, the additional requirements of the Strategic Planning Cell include the monitoring of key results-based-budgeting outputs and related activities and the oversight of resource utilization. UN وفي هذا الصدد، تشمل الاحتياجات الإضافية لخلية التخطيط الاستراتيجي رصد النواتج الرئيسية للميزنة القائمة على النتائج والأنشطة ذات الصلة، والرقابة على استخدام الموارد.
    The resulting military and civilian substantive concepts of operations and related administrative support component are reflected in the revised results-based-budgeting frameworks in the present report. UN ويرد ما ينتج عن ذلك على مستوى المفاهيم الفنية للعنصرين العسكري والمدني وعنصر الدعم الإداري ذي الصلة في الأطر المنقحة للميزنة القائمة على النتائج في هذا التقرير.
    11. The Advisory Committee recognizes the ongoing efforts to improve the budget formulation process in accordance with the results-based-budgeting logical frameworks. UN 11 - وتقر اللجنة الاستشارية بالجهود الجارية لتحسين عملية وضع الميزانية وفقا للإطار المنطقي للميزنة القائمة على النتائج.
    Numerous delegations appreciated the organizations' efforts and consultations with Member States and were encouraged by the revised results-based budget format proposed in the mock-up budget for the 2012-2013 biennium. UN 103 - وأعربت العديد من الوفود عن تقديرها للجهود التي تبذلها المنظمتان وللمشاورات التي تجريانها مع الدول الأعضاء وعن ارتياحها للصيغة المنقَّحة للميزنة القائمة على النتائج المقترَحة في نموذج الميزانية لفترة السنتين 2012-2013.
    Additionally, an analysis of the current RBB frameworks of different PKOs shows expected accomplishments that cannot be achieved only through the exclusive action of PKOs. UN ويضاف إلى ذلك أن إجراء تحليل للأطر الحالية للميزنة القائمة على النتائج في مختلف عمليات حفظ السلام يبين الإنجازات المتوقعة التي لا يمكن تحقيقها من خلال العمل الحصري لعمليات حفظ السلام وحدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus