The outcome documents called for enhanced opportunities for migrant women, protection of their rights and holistic support for survivors of violence. | UN | ودعت الوثائق الختامية إلى تعزيز الفرص أمام النساء المهاجرات، وحماية حقوقهن وتقديم الدعم الشامل للناجيات من أعمال العنف. |
Support from the project also enabled LWU to leverage funding to build the first shelter for survivors of violence to be established in Laos; | UN | كذلك تمكن اتحاد نساء لاو بفضل دعم المشروع من الحصول على تمويل لبناء أول ملجأ للناجيات من العنف يُنشأ في لاو؛ |
The note mentions that the Trust Fund has been a key resource for funding reparations for survivors of sexual violence in Sierra Leone. | UN | وورد في المذكرة أن الصندوق الاستئماني كان موردا أساسيا لتمويل التعويضات للناجيات من العنف الجنسي في سيراليون. |
A one-stop centre provides support, multidisciplinary services and safety measures to survivors of gender-based violence. | UN | ويقدم المركز الجامع دعما وخدمات متعددة التخصصات وتدابير أمنية للناجيات من العنف القائم على أساس جنساني. |
The Council strongly advocates for a continued focus on and consequent resource allocation to the development of multisectoral services for the prevention of gender-based violence and the provision of support to survivors of such violence. | UN | ويدعو المجلس بقوة إلى التركيز المستمر على تطوير خدمات متعددة القطاعات لاتقاء العنف الجنساني وتقديم الدعم للناجيات من هذا العنف، ثم تخصيص الموارد بعد ذلك لهذا الغرض. |
:: To establish a support fund for the prevention of violence as well as for assistance, counselling and empowerment of survivors of violence | UN | :: إنشاء صندوق دعم لمنع العنف، وكذلك لتقديم المساعدة والمشورة والتمكين للناجيات من العنف. |
Advisory services for organizations on providing specialized services for comprehensive care for women survivors of violence. | UN | خدمات استشارية للمنظمات بشأن تقديم خدمات متخصصة للرعاية الشاملة للناجيات من العنف. |
Specialized services for survivors of violence were also lacking and contributed to silencing their voices. | UN | وهناك نقص أيضا في الخدمات المتخصصة للناجيات من العنف وساهم ذلك في إسكات أصواتهن. |
UN-Women also continued to support the Sawa Helpline for survivors of violence against women. | UN | وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا دعم خط المساعدة الهاتفي سوا المخصص للناجيات من العنف ضد المرأة. |
The establishment of multisectoral services for survivors of violence, including health care, psychological support and counselling, as well as the need to protect the right to sexual and reproductive health must be the priorities. | UN | ويجب أن تكون الأولويات إنشاء خدمات متعددة القطاعات للناجيات من العنف، بما في ذلك توفير الرعاية الصحية، والدعم النفسي، وتقديم المشورة، فضلا عن ضرورة حماية الحق في الصحة الجنسية والإنجابية. |
There can be no real peace unless there is peace and justice for survivors of sexual violence. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك سلام حقيقي بدون سلام وعدالة للناجيات من العنف الجنسي. |
Guilt is incredibly common for survivors of suicides. | Open Subtitles | الشعور بالذنب شائع بشكل لا يصدق بالنسبة للناجيات من الانتحار |
UN-Women established 49 women's centres for survivors of gender-based violence and eight community-based women's centres that also served as shelters. | UN | وأنشأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة 49 مركزا نسائيا للناجيات من العنف الجنساني، وثمانية مراكز نسائية مجتمعية توفر أيضا المأوى للضحايا. |
UNICEF is piloting a social norms and community-based care programme for survivors of gender-based violence in conflict settings in Somalia and South Sudan. | UN | وتنفذ اليونيسيف برنامجا رائدا يتعلق بالأعراف الاجتماعية وتقديم الرعاية ضمن المجتمعات المحلية للناجيات من العنف الجنساني في حالات النزاع في الصومال وجنوب السودان. |
A 2-day workshop was held at the national level to strengthen coordination and the quality of care for survivors of gender-based violence and conflict-related sexual violence | UN | وعقدت حلقة عمل على الصعيد الوطني استغرقت يومين لتحسين التنسيق وجودة الرعاية المقدمة للناجيات من العنف الجنساني والعنف الجنسي المتصل بالنزاعات |
This includes working with state actors, traditional, community, religious leaders and women to advance justice for survivors of sexual and gender-based violence. | UN | ويشتمل ذلك على العمل مع الجهات الفاعلة من الدولة، وقادة المجتمعات المحلية والتقليدية، والزعماء الدينيين، ومع النساء، من أجل دفع عملية إقامة العدل للناجيات من العنف الجنسي والجنساني. |
States' responses confirm consistent attention to the provision of support services for survivors of violence against women, although there is significant variation in the type, quality and coverage of services. | UN | وتؤكد ردود الدول الاهتمام المستمر بتوفير خدمات الدعم للناجيات من العنف المرتكب ضد النساء، وإن كان ثمة تفاوت كبير في نوع الخدمات ونوعيتها ونطاقها. |
The newly established Sexual and Gender-based Violence Crimes Unit would provide prosecutorial and support services to survivors of sexual offences. | UN | وستقدم الوحدة المنشأة حديثاً المعنية بجرائم العنف القائم على أساس نوع الجنس خدمات قضائية ودعم للناجيات من الإساءات الجنسية. |
International Medical Corps United Kingdom has developed a mobile care model to provide comprehensive treatment to survivors of sexual violence from the Central African Republic now living in northern Cameroon. | UN | وقد وضعت الهيئة الطبية الدولية في المملكة المتحدة نموذجا للرعاية المتنقلة من أجل توفير العلاج الشامل للناجيات من العنف الجنسي من جمهورية أفريقيا الوسطى اللاتي يعشن الآن في شمال الكاميرون. |
UNICEF also informed that South Africa has set up child protection units and 62 specialized courts for sexual offences and initiatives to provide integrated care to survivors of sexual violence. | UN | وأفادت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بأن جنوب أفريقيا أنشأت وحدات لحماية الأطفال و62 محكمة متخصصة للجرائم الجنسية واتخذت مبادرات لتوفير الرعاية الكاملة للناجيات من العنف الجنسي(26). |
In Puntland, in partnership with the Ministry of Women, Family and Social Affairs, and prominent religious leaders, UNFPA developed a prevention programme against gender-based violence, and established, in collaboration with Muslim Aid, a one-stop centre that provides a comprehensive set of services to survivors of gender-based violence. | UN | وفي بونتلاند، وضع الصندوق، في شراكة مع وزارة شؤون المرأة والأسرة والشؤون الاجتماعية، وزعماء دينيين بارزين، برنامجا لمنع العنف الجنساني، وأنشأ بالتعاون مع مؤسسة المعونة الإسلامية مركزا جامعا للخدمات يوفر مجموعة شاملة من الخدمات للناجيات من العنف الجنساني. |
(c) Develop and strengthen mechanisms to address the long-term problem of trauma and the mental health of survivors of sexual violence. | UN | (ج) وضع وتعزيز آليات معالجة المشكلة الطويلة الأجل للإصابة بالصدمات، والصحة النفسية للناجيات من العنف الجنسي. |
The campaigns have contributed to mobilizing new political will which has translated into new legislative initiatives, strengthened enforcement, improved services for women survivors of violence, and an increase in allocation of resources to prevention and protection initiatives. | UN | وساهمت الحملات في حشد إرادة سياسية جديدة ترجمت إلى مبادرات تشريعية جديدة، وفي تعزيز الإنفاذ، وتحسين الخدمات للناجيات من أعمال العنف، وزيادة تخصيص الموارد لوضع مبادرات من أجل وقايتهن وحمايتهن. |