"للنتائج والتوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • findings and recommendations
        
    • conclusions and recommendations
        
    The Secretariat's addendum to the present note will include a brief summary of the Panel's findings and recommendations on related issues. UN وسوف تتضمن ضميمة الأمانة لهذه المذكرة ملخصاً للنتائج والتوصيات الخاصة بالفريق بشأن القضايا ذات الصلة.
    A total of 251 endorsements of findings and recommendations as contained in the reports were identified from press articles, interviews and statements. UN وورد في المقالات الصحفية والمقابلات والبيانات ما مجموعه 251 تأييدا للنتائج والتوصيات الواردة في التقارير.
    A synthesis of findings and recommendations from the five evaluations has also been made available to members of the Executive Committee. UN كما أتيح عرض توليفي للنتائج والتوصيات التي أسفرت عنها عمليات التقييم الخمس لأعضاء اللجنة التنفيذية.
    BOA Note by the Secretary-General transmitting the concise summary of findings and recommendations UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها موجزا مقتضبا للنتائج والتوصيات
    In addition, the UNEP response to the clusters of conclusions and recommendations is provided in the second column of that annex. UN وبالإضافة إلى ذلك ترد استجابة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للنوعيات النوعية للنتائج والتوصيات في الخانة الثانية من ذلك المرفق.
    This document contains the combined findings and recommendations of the consultations in 2010 and 2011. UN وتتضمن هذه الوثيقة تجميعاً للنتائج والتوصيات التي تمخضت عنها مشاورات عامي 2010 و2011.
    The review will be presented to the conferences of the parties and the secretariats, who will be responsible for preparing a management response to the findings and recommendations. UN وسيعرض الاستعراض على مؤتمرات الأطراف والأمانات، التي ستكون مسؤولة عن إعداد استجابات الإدارة للنتائج والتوصيات.
    The review will be presented to the conferences of the parties and the secretariats, who will be responsible for preparing a management response to the findings and recommendations. UN وسيعرض الاستعراض على مؤتمرات الأطراف والأمانات، التي ستكون مسؤولة عن إعداد استجابات الإدارة للنتائج والتوصيات.
    The review will be presented to the conferences of the parties and the secretariats, who will be responsible for preparing a management response to the findings and recommendations. UN وسيعرض الاستعراض على مؤتمرات الأطراف والأمانات، التي ستكون مسؤولة عن إعداد استجابات الإدارة للنتائج والتوصيات.
    :: There is a need for more consistent follow-up to the findings and recommendations of fact-finding mechanisms to ensure their effectiveness and credibility and to meet the expectations their establishment raises, especially among victims. UN :: ثمة حاجة إلى إجراء متابعة أكثر اتساقا للنتائج والتوصيات الصادرة عن آليات تقصي الحقائق من أجل ضمان فعاليتها ومصداقيتها وتلبية التوقعات التي نجمت عن إقامتها، ولا سيما في صفوف الضحايا.
    Care should also be taken to ensure that a management response to the findings and recommendations of each evaluation is factored into evaluation plans. UN وينبغي أيضا الحرص على ضمان أن تراعى في خطط التقييم استجابة اﻹدارة للنتائج والتوصيات التي يسفر عنها كل تقييم.
    The objective was to identify ways to further strengthen the effectiveness of the exercise and to make optimal use of the findings and recommendations in the formulation of corresponding country programmes. UN وكان الهدف هو تحديد طرق زيادة تعزيز فعالية العملية والاستخدام الاختياري للنتائج والتوصيات في وضع برامج قطرية مقابلة.
    A summary of the main findings and recommendations is reported in paragraphs 12-25. UN ويرد موجز للنتائج والتوصيات الرئيسية في الفقرات من ١٢ إلى ٢٥.
    6. A summary of main findings and recommendations is reported in paragraphs 10 to 24 below. UN ٦ - ويرد في الفقرات ١٠ إلى ٢٤ أدناه موجز للنتائج والتوصيات الرئيسية.
    A summary of main findings and recommendations is reported in paragraphs 9 to 59. UN ٦ - ويرد في الفقرات ٩ إلى ٥٩ موجز للنتائج والتوصيات الرئيسية.
    5. A summary of main findings and recommendations is reported in paragraphs 6-13. UN ٥ - ويرد موجز للنتائج والتوصيات الرئيسية في الفقرات من ٦ الى ١٣.
    3. A number of delegations generally supported the findings and recommendations of the report. UN 3 - أبدت عدة وفود دعمها بصفة عامة للنتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    287. A number of delegations generally supported the findings and recommendations of the report. UN 287 - أبدت عدة وفود دعمها بصفة عامة للنتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    The following is a summary of the major conclusions and recommendations. Conclusions UN وفيما يلي موجز للنتائج والتوصيات الرئيسية.
    It welcomed the resource growth of 3.7 per cent proposed under section 22 and endorsed the relevant conclusions and recommendations of CPC. UN وأعربت عن تأييد الوفد لاقتراح نمو الموارد بنسبة 3.7 في المائة تحت الباب 22، وعن تأييده للنتائج والتوصيات ذات الصلة التي خرجت بها لجنة البرنامج والتنسيق.
    In accordance with the recommendation of the third meeting, the participants were provided with an overview of the steps taken to implement the conclusions and recommendations outlined in each of their reports. UN ووفقا لتوصية الاجتماع الثالث، قُدﱢمت للمشتركين لمحة عامة عن اﻹجراءات المتخذة تنفيذا للنتائج والتوصيات الواردة في كل من تقاريرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus