:: 2 workshops on leadership in Juba and Khartoum for elected women elected to the regional (Government of Southern Sudan) and national legislative Government of National Unity assemblies | UN | :: تنظيم حلقتي عمل بشأن القيادة في جوبا والخرطوم للنساء المنتخبات في المجالس التشريعية الإقليمية والوطنية |
Training sessions for women elected at the national and provincial levels | UN | دورات تدريبية للنساء المنتخبات على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات |
Training workshops on women's leadership and related issues for women elected to the posts of responsibility | UN | تنظيم حلقات تدريبية بشأن القيادة النسائية والمسائل المتصلة بذلك للنساء المنتخبات لشغل مناصب ذات مسؤولية |
2 training sessions on peaceful resolution of conflict for locally elected women | UN | تنظيم دورتين تدريبيتين للنساء المنتخبات محليا بشأن تسوية النزاعات بالوسائل السلمية |
The above-average performance of elected women who are currently serving in Kenya's parliament gives hope that intensified efforts to promote female parliamentary candidates, which is long overdue, would not be a futile effort. | UN | ويبعث الأداء فوق المتوسط للنساء المنتخبات العاملات حاليا في برلمان كينيا على الأمل في ألا تكون الجهود المكثفة المبذولة لتعزيز المرشحات للبرلمان دون طائل، وهذه مسألة حان أوانها منذ أمد طويل. |
Percentage of women elected as town councillors | UN | النسبة المئوية للنساء المنتخبات لعضوية المجالس البلدية |
Percentage of women elected as mayors | UN | النسبة المئوية للنساء المنتخبات لمناصب العمد |
The overall percentage of women elected to the National Assembly in the 2002 election was 19.9%. | UN | وكانت النسبة الإجمالية للنساء المنتخبات لعضوية الجمعية الوطنية 19.9 في المائة في عام 2002. |
Please provide updated sex-disaggregated data on the percentage of women elected or nominated in the State Legislative Council, as well as women ministers. | UN | يُرجى تقديم بيانات مستكملة مصنفة حسب الجنس بشأن النسبة المئوية للنساء المنتخبات أو المعيَّنات في المجلس التشريعي للدولة، فضلا عن الوزيرات. |
In terms of participation in the local level assemblies, the percentage of women elected in the first elections referred to is approximately 11.1 per cent. | UN | ومن ناحية الاشتراك في الجمعيات التشريعية على المستوى المحلي، بلغت النسبة المئوية للنساء المنتخبات في الانتخابات اﻷولى المشار إليها حوالي ١١,١ في المائة. |
The Act also stipulates that during re-elections for industrial relations boards, union organizations must put forward their lists of candidates in a manner that helps increase the percentage of women elected. | UN | وهكذا ينص القانون على أنه عند انتخاب الأعضاء الجدد في المجالس العمالية يجب على المنظمات النقابية أن تضع قوائم المرشحين بحيث تعزز زيادة النسبة المئوية للنساء المنتخبات. |
The Act also stipulates that during re-elections for industrial relations boards, union organizations must put forward their lists of candidates in a manner that helps increase the percentage of women elected. | UN | وهكذا ينص هذا القانون على أن تقوم المنظمات النقابية عند تجديد عضوية المجالس العمالية بإعداد قوائم المرشحين بحيث تعزز ازدياد النسبة المئوية للنساء المنتخبات. |
% women elected | UN | النسبة المئوية للنساء المنتخبات |
Percentage of women elected - National elections Senators | UN | النسبة المئوية للنساء المنتخبات - الانتخابات الوطنية |
The study compiled training materials for elected women initiated by the Government, non-governmental organizations and activists. | UN | وتضمنت الدراسة مواد تدريبية للنساء المنتخبات شرعت في توفيرها الحكومة والمنظمات غير الحكومية والناشطات. |
:: 2 training sessions on peaceful resolution of conflict for locally elected women | UN | :: دورتان تدريبيتان للنساء المنتخبات محليا بشأن التسوية السلمية للنزاعات |
% of elected women in the general seats | UN | النسبة المئوية للنساء المنتخبات في المقاعد العامة |
Creation of a special website www.airetes.gr and creation of Register of elected women at Local and Regional Level. | UN | إنشاء موقع إلكتروني خاص بعنوان www.airetes.gr واستحداث سجل للنساء المنتخبات على الصعيدين المحلي والإقليمي. |
The government has taken several steps to ensure an enabling environment for locally elected women, so that they can play a proactive role in the decision making process. | UN | واتخذت الحكومة عدة تدابير لضمان إيجاد بيئة تمكينية للنساء المنتخبات محلياً حتى يستطعن القيام بدور استشرافي في عملية صنع القرارات. |
Organization of 5 workshops for elected women to build capacity for systematic support focusing on leadership skills, including policy formulation and legislative procedures, fund-raising, advocacy and lobbying, and public speaking | UN | تنظيم 5 حلقات عمل للنساء المنتخبات من أجل بناء قدراتهن في مجال تقديم الدعم المنتظم الذي يركز على المهارات القيادية، بما في ذلك صياغة السياسات والإجراءات التشريعية، وجمع الأموال، والدعوة، وممارسة الضغط، والتحدث في مناسبات عامة |