"للنساء ذوات الإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women with disabilities
        
    • disabled women
        
    • women and girls with disabilities
        
    women with disabilities may use free aid and support from support centres for victims of domestic violence. UN ويمكن للنساء ذوات الإعاقة الاستفادة من المساعدات المجانية والدعم من مراكز دعم ضحايا العنف الأسري.
    The Pacifica women with disabilities Network was formed in Fiji in 2003. UN وتكونت شبكة باسيفيكا للنساء ذوات الإعاقة في فيجي في سنة 2003.
    In the West Bank, the Fund assisted in the development of leadership and mentoring training programmes for women with disabilities. UN وفي الضفة الغربية، ساعد الصندوق على وضع برامج للتدريب على القيادة والإرشاد للنساء ذوات الإعاقة.
    In 2006, Spain established a plan of action for women with disabilities. UN وفي عام 2006 وضعت إسبانيا، خطة عمل للنساء ذوات الإعاقة.
    Women's refuges, which provide a safe place for women, are not always accessible for disabled women. UN والملاذات الآمنة للنساء، التي توفر مكاناً آمناً للنساء، لا يتاح الوصول إليها دائماً للنساء ذوات الإعاقة.
    A major aim of this new provision is to provide greater protection for women with disabilities. UN ومن الأهداف الرئيسية لهذا الحكم الجديد توفير قدر أكبر من الحماية للنساء ذوات الإعاقة.
    There are ongoing projects to further improve the barrier-free access facilities and services for women with disabilities. UN وهناك مشاريع جارية لمواصلة النهوض بالمرافق الخالية من العوائق والخدمات المتاحة للنساء ذوات الإعاقة.
    The percentage of illiteracy is 13.06 per cent for women with disabilities, compared with 7.25 per cent for men. UN وبلغت نسبة الأمية 13.06 في المائة للنساء ذوات الإعاقة مقارنة بنسبة 7.25 في المائة للرجال.
    In 2007, they established an SOS telephone for women with disabilities. UN وفي عام 2007، أنشأت الوزارات والمكاتب الحكومية خطا هاتفيا للنجدة للنساء ذوات الإعاقة.
    In addition, legal representation is not often affordable for women with disabilities. UN وإضافة إلى ذلك، لا يكون التمثيل القانوني في حالات كثيرة ميسور التكلفة للنساء ذوات الإعاقة.
    A major aim of this provision is to provide greater protection for women with disabilities. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذا الحكم في توفير حماية أكبر للنساء ذوات الإعاقة.
    This will ensure the proposed strategies, programs and services are responsive to the particular needs of women with disabilities. UN وسوف يكفل ذلك استجابة الاستراتيجيات والبرامج والخدمات المقترحة للاحتياجات الخاصة للنساء ذوات الإعاقة.
    lack of accommodation in refuges for women with disabilities UN :: الافتقار إلى أماكن إقامة في الملاجئ للنساء ذوات الإعاقة.
    It is further concerned that special needs of women with disabilities are not identified and addressed. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم تحديد الاحتياجات الخاصة للنساء ذوات الإعاقة وإزاء عدم تلبية تلك الاحتياجات.
    Goal 3: Representatives take part in the International Network of women with disabilities. UN الهدف 3: يشارك الممثلون في الشبكة الدولية للنساء ذوات الإعاقة.
    Therefore, it is particularly important to reaffirm that the legal capacity of women with disabilities should be recognized on an equal basis with others. UN وبالتالي لا بد من التأكيد بصفة خاصة على أن الأهلية القانونية للنساء ذوات الإعاقة ينبغي الإقرار بها على قدم المساواة مع الآخرين.
    To address this issue, the government has taken various legal measures to protect and advance the human rights of women with disabilities. UN ولمعالجة هذه المسألة، اتخذت الحكومة تدابير قانونية مختلفة لحماية حقوق الإنسان للنساء ذوات الإعاقة وتعزيزها.
    women with disabilities also have poorer finances than men with disabilities. UN والمستوى المالي للنساء ذوات الإعاقة أضعف هو الآخر من المستوى المالي للرجال ذوي الإعاقة.
    It must be noted that the Fund has an allocation of 10% in every constituency for women with disabilities. UN وتجدر الإشارة إلى أن الصندوق يخصص 10 في المائة من قيمته في كل دائرة انتخابية للنساء ذوات الإعاقة.
    It also recommends that the State party increase its support to women with disabilities during pregnancy and childbearing. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بزيادة دعمها للنساء ذوات الإعاقة خلال فترتي الحمل والولادة.
    The VRC at Vadodara is exclusively for disabled women. UN وقد خصص مركز فادودارا للتأهيل المهني للنساء ذوات الإعاقة دون غيرهن.
    Discussions focused on the intersectionality between gender and disability, violence against women and girls with disabilities, and the sexual and reproductive rights of women with disabilities. UN وركزت المناقشات على تقاطع نوع الجنس والإعاقة، والعنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة، والحقوق الجنسية والإنجابية للنساء ذوات الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus