These issuances constitute legally binding interpretations of the Staff Regulations and Rules and of their implementation. | UN | وتشكل هذه المنشورات تفسيرات ملزمة قانونا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين ولتنفيذهما. |
He had continued to receive all of the benefits to which he was entitled and had remained a United Nations staff member subject to the Staff Regulations and Rules. | UN | فقد ظل يتقاضي استحقاقاته وبقي موظفاً لدى الأمم المتحدة وفقاً للنظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
However, those options would imply the application of a formula different from that contained in annex III to the Staff Regulations and Rules. | UN | ولكن هذه الخيارات ستعني ضمنيا تطبيق صيغة مختلفة عن تلك الواردة في المرفق الثالث للنظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
(i) Codification of the administrative law on the United Nations, through periodic amendments and revisions of the Staff Regulations and Staff Rules and revisions to the Personnel Manual; | UN | `١` تدوين القانون اﻹداري لﻷمم المتحدة، عن طريق إجراء تعديلات، وتنقيحات دورية للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وتنقيح دليل الموظفين؛ |
(x) Determining eligibility of staff for benefits and allowances in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules and other pertinent administrative issuances; | UN | `١٠` تحديد أهلية الموظفين للاستحقاقات والبدلات وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وغيرها من اﻹصدارات اﻹدارية ذات الصلة؛ |
Inclusion of the term " domestic partnership " in the bulletin could be interpreted as amending the Staff Regulations and Rules. | UN | فورود عبارة ' ' المعاشرة بلا زواج`` في النشرة ربما تفسر على أنها تعديل للنظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Amendments to the Staff Regulations and Rules | UN | تعديلات للنظامين الأساسي والإداري للموظفين |
It was crucial that any innovative measures should be implemented as efficiently as possible in terms of management, cost and time frame, and in strict compliance with the Staff Regulations and Rules. | UN | ومن الجوهري تنفيذ أي تدابير مبتكرة بأقصى قدر ممكن من الكفاءة من حيث الإدارة والتكاليف والإطار الزمني وعلى نحو يمتثل تماماً للنظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
(iii) Authoritative interpretations to managers and staff of the Staff Regulations and Rules and other personnel policies, and advice to management on the formulation, revision and implementation of policies and procedures; | UN | ' 3` تزويد المديرين والموظفين بتفسيرات موثوقة للنظامين الأساسي والإداري للموظفين وغير ذلك من السياسات المتعلقة بالموظفين، وإسداء المشورة للمديرين بشأن صياغة السياسات والإجراءات وتنقيحها وتنفيذها؛ |
The Board welcomed the steps towards implementation of its 2005 recommendations related to UNIDIR staff contractual compliance with the Staff Regulations and Rules. | UN | وأعرب المجلس عن ترحيبه بالخطوات المتخذة نحو تنفيذ توصياته لعام 2005 المتصلة بامتثال موظفي المعهد للنظامين الأساسي والإداري للموظفين بموجب شروط التعاقد. |
All appointments of staff members are subject to the Staff Regulations and Rules and to such changes that may be duly made in these provisions; this principle is explicit in all letters of appointment. | UN | وتخضع جميع تعيينات الموظفين للنظامين الأساسي والإداري للموظفين ولأية تغييرات قد يجري إدخالها على هذه الأحكام على النحو الواجب؛ وهذا مبدأ صريح منصوص عليه في جميع خطابات التعيين. |
In those cases, action taken against United Nations personnel was in accordance with the Staff Regulations and Rules and relevant administrative issuances. | UN | وفي تلك الحالات، كانت الإجراءات المتخذة ضد أفراد الأمم المتحدة وفقاً للنظامين الأساسي والإداري للموظفين والمنشورات الإدارية ذات الصلة. |
(ii) Provision of legal advice and authoritative interpretations of the Staff Regulations and Rules and other personnel policies to managers and staff; | UN | `2 ' تقديم المشورة القانونية والتفسيرات الرسمية للنظامين الأساسي والإداري للموظفين والسياسات الأخرى المتعلقة بالموظفين للمديرين التنفيذيين والموظفين؛ |
Staff representatives strongly urge the Member States to resist any attempt not only to replace permanent contracts with continuing contracts, but also to make any amendments to the Staff Regulations and Rules until the staff selection, placement and evaluation procedures are reformed and streamlined. | UN | ويحث ممثلو الموظفين الدول الأعضاء بشدة على أن تقاوم أي محاولة لا للاستعاضة عن العقود الدائمة بالعقود المستمرة فحسب، بل ولإجراء أي تعديل للنظامين الأساسي والإداري للموظفين إلى أن يتم إصلاح وتبسيط عمليات اختيار الموظفين وتعيينهم وتقييمهم. |
(i) Codification of the administrative law on the United Nations, through periodic amendments and revisions of the Staff Regulations and Staff Rules and revisions to the Personnel Manual; | UN | `١` تدوين القانون اﻹداري لﻷمم المتحدة، عن طريق إجراء تعديلات، وتنقيحات دورية للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وتنقيح دليل الموظفين؛ |
(x) Determining eligibility of staff for benefits and allowances in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules and other pertinent administrative issuances; | UN | `١٠` تحديد أهلية الموظفين للاستحقاقات والبدلات وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وغيرها من اﻹصدارات اﻹدارية ذات الصلة؛ |
(b) Personnel administration of staff in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules: | UN | )ب( ادارة شؤون الموظفين وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين: |
a. Codification of the administrative law of the United Nations through periodic amendments to and revisions of the Staff Regulations and Staff Rules and revisions to the Personnel Manual; | UN | أ - تدوين القانون اﻹداري لﻷمم المتحدة، من خلال إجراء تعديلات وتنقيحات دورية للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وتنقيح دليل الموظفين؛ |
(b) Personnel administration of staff in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules: | UN | )ب( ادارة شؤون الموظفين وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين: |
b. Provision of legal advice and authoritative interpretations of Staff Regulations and Rules and other personnel policies to managers and staff; | UN | ب - تقديم المشورة القانونية والتفسيرات الرسمية للنظامين الأساسي والإداري للموظفين والسياسات الأخرى المتعلقة بالموظفين للمديرين التنفيذيين والموظفين؛ |
As such, they would be subject to the Staff Regulations and the Staff Rules as well as the policies and procedures of the Member State concerned. | UN | وعلى هذا النحو، فسيكونون خاضعين للنظامين الأساسي والإداري للموظفين فضلاً عن السياسات والإجراءات التي حددتها الدول الأعضاء المعنية. |