"للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Financial Regulations and Rules
        
    • the Financial Regulations of the United Nations
        
    • the United Nations Financial Rules and Regulations
        
    • of the United Nations Financial Regulations
        
    • the Financial Regulations and
        
    • to United Nations financial regulations and rules
        
    The letter of assist defines the rate of reimbursement for services provided in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ويحدد طلب التوريد معدل سداد التكاليف مقابل ما يقدم من خدمات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    It is hoped that these activities will enhance the interest and understanding of local vendors so that they can fully participate in tenders issued by the Mission and possibly win additional awards in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules UN ومن المأمول أن تعزز هذه الأنشطة اهتمام البائعين وتفهمهم كي يشاركوا مشاركة كاملة في المناقصات التي تجريها البعثة مع احتمال فوزهم بمكاسب إضافية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    24. The Committee account will be operated in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 24 - ويُدار حساب اللجنة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The accounts of the Fund are maintained in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and its own Financial Rules and in conformity with the United Nations system common accounting standards, as recognized by the General Assembly in its resolution 48/216 C of 23 December 1993 and subsequent revisions. UN تمسك حسابات الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وطبقا للمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة، على النحو المعترف به من قبل الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 والتنقيحات التي تلته.
    Securing from United Nations Headquarters the clarifications necessary to carry out an orderly liquidation, in conformity with the United Nations Financial Rules and Regulations. UN تأمين ما يلزم من الإيضاحات من مقر الأمم المتحدة، للاضطلاع بعملية التصفية على نحو منظم، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The mission is in the process of regularizing its prior procurement actions in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the Procurement Manual. UN وتقوم البعثة حاليا بعملية تنظيم إجراءاتها السابقة المتعلقة بالمشتريات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ولدليل مشتريات الأمم المتحدة.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN وتضمنت مراجعة الحسابات تقييما لما إذا كانت النفقات المقيدة في البيانات المالية قد تم تكبدها للأغراض التي وافقت عليها مجالس الإدارة وما إذا كان قد تم تصنيف وقيد الإيرادات والنفقات على نحو سليم، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing body and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN وشمل هذا إجراء تقييم لمعرفة ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد تكبدت للأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة وما إذا كان تصنيف الإيرادات والنفقات وتسجيلها قد جرى على نحو سليم وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN وتضمنت مراجعة الحسابات بياناً لمسألة ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد أُنفقت للأغراض التي أقرتها الهيئات الإدارية أم لا، ومسألة ما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صُنفت تصنيفاً صحيحاً وسُجلت وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN وتضمنت مراجعة الحسابات تقييما لما إذا كانت النفقات المقيدة في البيانات المالية قد تم تكبدها للأغراض التي وافقت عليها مجالس الإدارة وما إذا كان قد تم تصنيف وقيد الإيرادات والنفقات على نحو سليم، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    10. Contributions to the Special Fund may be accepted from Governments, intergovernmental or non-governmental organizations, private-sector organizations and the public at large, in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN 10- يمكن قبول التبرعات للصندوق الخاص من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات القطاع الخاص والجمهور عموماً، وذلك وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Section will provide planning guidance for budget preparation and support for the administration of the trust funds managed by MINUSMA, and will maintain the Mission's accounts, monitor and approve obligations and disbursements, and ensure compliance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the International Public Sector Accounting Standards. UN وسيقوم القسم بتوفير التوجيه في مجال التخطيط لإعداد الميزانية، ودعم إدارة الصناديق الاستئمانية التي تديرها البعثة، ومسك حسابات البعثة، ورصد الالتزامات والمدفوعات وإقرارها، وضمان الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    190. The Procurement Section will ensure the coordinated, efficient and economical purchase and delivery of goods and services to the Mission in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the Procurement Manual. UN 190 - سيكفل قسم المشتريات إجراء عمليات شراء وتسليم السلع والخدمات اللازمة للبعثة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ودليل المشتريات.
    110. This procedure is therefore different from the one that had been applied until 1968, when disbursements were advances that were recorded as programme expenditures in the financial statements only upon submission of such documents as mentioned above, as per the United Nations Financial Regulations and Rules. UN 110 - ولذلك فإن الحالة تختلف عن الإجراء المطبق حتى عام 1968، عندما كانت المدفوعات تقدم مسبقا ولا تسجل إنفاقا في البيانات البرنامجية إلا عند تقديم الوثائق المذكورة أعلاه، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    124. In accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules (rule 105.17), the Secretariat will consider increasing cooperation with other organizations of the United Nations system to meet procurement requirements of the United Nations. UN 124 - وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (المادة 105-17)، ستنظر الأمانة العامة في زيادة التعاون مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تلبية احتياجات الأمم المتحدة من المشتريات.
    The accounts of the Fund are maintained in accordance with the Financial Regulations of the United Nations, its own Financial Rules and in conformity with the United Nations system common accounting standards (A/48/530, annex) as recognized by the General Assembly in its resolution 48/216 C of 23 December 1993 and subsequent revisions; UN (أ) القواعد والإجراءات: تُنَظَّم حسابات الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ولقواعده المالية هو، وطبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدةA/48/530) ، المرفق) على النحو الذي أقرَّته الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 وتنقيحاته اللاحقة؛
    The accounts of the United Nations Compensation Commission are maintained in accordance with the Financial Regulations of the United Nations as adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as required under the regulations, and administrative instructions issued by the Under Secretary-General for Management, or the Controller. UN (أ) تمسك حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بصيغته التي أقرتها الجمعية العامة، والقواعد التي يضعها الأمين العام بمقتضى اللوائح، والتعليمات الإدارية التي تصدر عن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو عن المراقب المالي.
    The accounts of the Fund are maintained in accordance with the Financial Regulations of the United Nations, its own Financial Rules and in conformity with the United Nations system common accounting standards (A/48/530, annex) as recognized by the General Assembly in its resolution 48/216 C of 23 December 1993 and subsequent revisions; UN (أ) القواعد والإجراءات: تُنَظَّم حسابات الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ولقواعده المالية هو، وطبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدةA/48/530) ، المرفق) على النحو الذي أقرَّته الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 وتنقيحاته اللاحقة؛
    72. Additionally, in accordance with the United Nations Financial Rules and Regulations governing the general trust funds for humanitarian assistance, 13 per cent of the envisaged expenditure is set aside to cover programme support costs and 15 per cent for the operating cash reserve. UN 72 - وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة التي تنظم الصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، تـُـخصَّـص نسبة 13 في المائة من النفقات المتوقعة لتغطية تكاليف الدعم البرنامجي ونسبة 15 في المائة للاحتياطي النقدي للتشغيل.
    46. Additionally, in accordance with the United Nations Financial Rules and Regulations governing the general trust funds for humanitarian assistance, 13 per cent of the envisaged expenditure is set aside to cover programme support costs and 15 per cent for the operating cash reserve. UN 46 - وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة التي تنظم الصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، تـُـخصَّـص نسبة 13 في المائة من النفقات المتوقعة لتغطية تكاليف الدعم البرنامجي ونسبة 15 في المائة للاحتياطي النقدي التشغيلي.
    The remaining 154 items of equipment are in process of disposal in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN ويجري التخلص من أصناف المعدات الـ 154 المتبقية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus